Dining
The chefs of Abitibi-Témiscamingue get their inspiration from our very own countryside products to whip up the tastiest dishes! A very special way to come in contact with the passion of the people who live here and the delightful surprises you’ll experience with flavours only we can reveal.
-

Pourvoirie des îles du lac Duparquet / Restaurant le Champêtre
Territory: Abitibi-OuestMore details
City: Duparquet -
-

-
Search all our members
| Members | ID Secteur | Secteur | ID Section | Section | ID Catégorie | Catégorie | ID Sous-catégorie | Sous-catégorie | Présentation | Ville | Classification |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Abitibiwinni, l'expérience algonquine | 1 | Amos-Harricana | |3|82| |
Outdoor activities Culture |
|38|87|16| |
Adventure Tourism Museums, Interpretation and Historic Sites On water |
|63| | Canoe | <p>For countless years now, Pikogan and other Algonquin communities have engaged in dialogue and sharing among themselves and with other nations. Let us show you how we collect and pass down our knowledge, our beliefs and our love of the land. An exhibit brings to life the history of the Pikogan Abitibiwinni through prolific as well as troubled times. The millennial occupation of a vast territory has left marks still visible in Pikogan. Other interesting visits include the tipishaped community church and the Aboriginal crafts shop. The Pikogan Church is member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Pikogan | |
| Algonquin Canoe Company | 4 | Témiscamingue | |7|3| |
Hunting and fishing Outdoor activities |
|32|38|16| |
Ice Fishing Adventure Tourism On water |
|63|64| |
Canoe Kayak |
Various canoe or kayak packages for excursions of a few hours or days, in the company of an experienced and first aid-certified Algonquian guide. Discover the history of the presence of the First Nations on the shores of Témiscamingue Lake and the surrounding lakes and bodies of water. Experience a night under the tent where you will learn to bake the traditional bannik bread. Also offered excursions at dusk followed by a meal in the great outdoors (from 6 p.m. to 9 p.m.) or excursions under the stars (from 9 p.m. to 11 p.m.). Equipment available on site. Call us to reserve. | Thorne | |
| Amos | 1 | Amos-Harricana | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>In the heart of Abitibi, somewhere between Harricana River – one of Canada’s longest navigable waterways flowing into James Bay – and the esker – our most precious natural wealth known as one of the world’s best source of fresh water –, stands at the crossroads a city built on pristine water and nature, a city anchored into one century of history filled with the courage and determination of pioneers who moved here in the hope of finding a better life. The year 2014 will mark Amos’ 100th anniversary. The population is preparing to welcome you, and promises a flamboyant program that acknowledges the past, celebrates the present and looks into the future. With its warm and welcoming population, its enjoyable and enriching activities, and its dynamic and daring organizations, Amos is an urban living environment where nature fits in naturally. Boasting a rich and unique heritage, the people of Amos live a fulfilled life in which they can strike a fair balance between work, sport, recreation, culture and happiness. Amos is definitely the place to be in 2014.</p> | Amos | |||
| Amosphère complexe hôtelier | 1 | Amos-Harricana | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | Amos | ||||
| Atelier-galerie de l'artiste peintre Staifany Gonthier | Rouyn-Noranda | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>Artist-painter Staifany Gonthier’s playful and colorful creative universe is set in a style accessible to everyone. As soon as you walk in her art workshop and gallery, situated in Rouyn-Noranda’s downtown area, you enter her world. Discover her sources of inspiration, see her talent come alive, enjoy a conversation with her and admire her works that adorn the walls.</p> | Rouyn-Noranda | ||
| Au Bercail Motel | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Témiscaming | ||||
| Au Repos du Bouleau | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |26| | Bed and Breakfast | Notre-Dame-du-Nord | ||||
| Au Soleil Couchant | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |26| | Bed and Breakfast | Val-d'Or (Val-Senneville) | ||||
| Auberge Canadienne | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Témiscaming | ||||
| Auberge de l'Orpailleur | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |26|28| |
Bed and Breakfast Tourist Residences |
Val-d'Or | ||||
| Auberge du lac | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Notre-Dame-du-Nord | ||||
| Auberge Gabrielle | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |5| | Lodging | |26| | Bed and Breakfast | Gallichan | ||||
| Auberge Nouvelle Frontière | 1 | Amos-Harricana | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | Amos | ||||
| Auberge Ville-Marie | 4 | Témiscamingue | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | Ville-Marie | ||||
| Auberge-Restaurant Le Coucoushee | 4 | Témiscamingue | |6| | Dining | <p>Dining room. French cuisine, seafood, nouvelle cuisine, Québécoise, steak, regional cuisine. Refrigerated wine cellar.</p> | Duhamel-Ouest | |||||
| Aventures Obikoba | 4 | Témiscamingue | |3|5| |
Outdoor activities Lodging |
|40|92|16|18| |
Equipment Rentals Alternative Accommodations On water On snow |
|64|72| |
Kayak Snowshoeing |
<p>Rental of four-season cabins on the shore of lac Lebret and in the heart of the forest. Aventures Obikoba suggests a wide range of outdoor activities. In winter, the cabins are accessible on snowshoe and snowmobile.</p> | Rémigny | |
| Aviation Berthelot | 5 | Vallée-de-l'Or | |3| | Outdoor activities | |19| | In the air | |76| | Seaplane | Senneterre | ||
| Bar Bistro l'Entracte | 5 | Vallée-de-l'Or | |6| | Dining | Bar & restaurant, regional cuisine, nouvelle cuisine, steak, sushi and tapas | Val-d'Or | |||||
| Barraute | 1 | Amos-Harricana | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>At the junction of three major cities of Abitibi, Barraute offers nature on a plateau. This is where you find the best water in the world, the 'Fleurons du Québec', not to mention the parks and bike trails. Discover the area’s geomorphology and forest on a mountain that offers a full gamut of experiences: lakes, camping, hiking trail, mountain bike trail, interpretation trail in the summertime; downhill skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing and crosscountry skiing in the wintertime. Barraute is willing to share its treasures!</p> | Barraute | |||
| Beaux-Arts Rosa-Bonheur | 2 | Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|86|9| |
Art Schools Culture and Heritage |
|44| | Art-School | Since 1988, this school has held art courses for vacationers. Several intensive workshops are offered whether in drawing, painting, watercolors, burnishing, scenography, photography or marouflage. The courses are given by professional artists. | Palmarolle | |
| Best Western Plus Hôtel Albert | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Rouyn-Noranda | ||||
| Bienvenue Chez-Oeufs | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | Breakfast and dinner Family dining | Rouyn-Noranda | |||||
| Bistro Jezz | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | Rouyn-Noranda | ||||||
| Bistro la Maîtresse | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |6|82|1| |
Dining Culture Activities and attractions |
|89|9| |
Auditoriums Culture and Heritage |
|48| | Performing Arts Centers | With a 150 place capacity, this intimate venue, well known in La Sarre, hosts shows and events of the regional alternative scene, be it music, improv, or humour. With bar and catering services available, La Maîtresse can also accommodate your family receptions or business events. See our web site for scheduled events. | La Sarre | |
| Boulangerie Lacroix Normétal | 2 | Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58|59| |
Regional Delights Guided Tours |
<p align="LEFT">This family run business has produced bread and pastry since 1951. Discover every step of the bread making process. Breathe the comforting smell of freshly baked bread lingering in the air, and while you are there, buy yourself a few products.</p> <p align="LEFT">A peek at what’s to come in 2012: the opening of Maison des Gaulois, a house at the image of the people of Normétal.</p> | Normétal | |
| Boutique souvenirs Expo-Art | 5 | Vallée-de-l'Or | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|9|12| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Culture and Heritage Agricultural Tourism |
|43|58| |
Exhibition Centers and Art Galleries Regional Delights |
<p>Boutique souvenirs Expo-Art sells creations by twenty local artists and artisans or so as well as a wide variety of souvenirs, including the new collection Sucre d'Or. Be original, and offer an assortment of fine chocolates sprinkled with edible gold dust or barley sugar made with edible gold flakes.While at the tourist information office, take a good look at the giant work of art by Cree artist Stephen Sheshamush. A soapstone sculpture weighing more than 2 tons, "Mère Nature" symbolizes the friendship existing between the Cree Nation and the Val-d’Or people.</p> | Val-d'Or | |
| Brochetterie grecque resto-bar | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | Bar-restaurant, dining room Brochetterie, continental, seafood, Italian, Mediterranean, steak | Rouyn-Noranda | |||||
| Bureau d'accueil touristique de Notre-Dame-du-Nord | 4 | Témiscamingue | |8| | Tourist Information Bureaus | |35| | Tourist Welcome Bureaus | Notre-Dame-du-Nord | ||||
| Bureau d'accueil touristique de Témiscaming | 4 | Témiscamingue | |8| | Tourist Information Bureaus | |35| | Tourist Welcome Bureaus | Témiscaming | ||||
| Bureau d'information touristique d'Abitibi-Ouest | 2 | Abitibi-Ouest | |8| | Tourist Information Bureaus | |34| | Tourist Information Bureaus | La Sarre | ||||
| Bureau d'information touristique de Rouyn-Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |8| | Tourist Information Bureaus | |34| | Tourist Information Bureaus | Rouyn-Noranda | ||||
| Bureau d'information touristique de Senneterre | 5 | Vallée-de-l'Or | |1|8| |
Activities and attractions Tourist Information Bureaus |
|15|34| |
City tours Tourist Information Bureaus |
Senneterre | ||||
| Bureau d'information touristique de Ville-Marie | 4 | Témiscamingue | |8| | Tourist Information Bureaus | |34| | Tourist Information Bureaus | Ville-Marie | ||||
| Cabane à sucre Chez Ti-Paul | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |57| | Sugar Bush Establishments | We can accommodate up to 120 persons. Services: meals, maple taffy-on-the-snow. | Roquemaure | |
| Café des Rumeurs | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |6| | Dining | Dining room Nouvelle cuisine, Québécoise an d regional cuisine Seasonal : April thru December Seating : 46 | Gallichan | |||||
| Café Elkoza | 2 | Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>Right by lac Macamic, Café Elkoza invites you discover the work of artists and artisans from the region. As you enjoy the warm and friendly setting, treat yourself with any of the specialty gourmet coffees or a healthy snack. Courses, workshops and shows are presented at Café Elkoza. Ask about the program.</p> | Macamic | |
| Café-bar l'Abstracto | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | <p>Coffee roasting house. Fair trade certified coffee. Wide selection of imported beers.</p> | Rouyn-Noranda | |||||
| Caféier-Boustifo | 4 | Témiscamingue | |6| | Dining | Ville-Marie | ||||||
| Camp Spirit Lake | 1 | Amos-Harricana | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|42| | Historic Sites | <p>Camp Spirit Lake is one of the 24 detention camps for citizens of enemy countries that were built during World War One. More than 1,200 persons and 60 families, most of them of Ukrainian origin, stayed at this camp of unique character. Visit the historic interpretation center and the souvenir shop. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Trécesson | |
| Camping Bel. Évasion | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Taschereau | ||||
| Camping Charles du lac Parent | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Senneterre | ||||
| Camping Clin d'Oeil | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Rouyn-Noranda (Montbeillard) | ||||
| Camping Kanasuta | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Rouyn-Noranda (Arntfield) | ||||
| Camping Kino-Jévis | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Rouyn-Noranda (Bellecombe) | ||||
| Camping le Nid d'Aigle | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Val-d'Or | ||||
| Camping le Ptit Paradis | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Saint-Eugène-de-Guigues | ||||
| Camping municipal de Roquemaure | 2 | Abitibi-Ouest | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Roquemaure | ||||
| Camping municipal du lac Beauchamp | 1 | Amos-Harricana | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Trécesson | ||||
| Camping régional de Malartic | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Malartic | ||||
| Camping Sagittaire | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Val-d'Or | ||||
| Cantons unis de Latulipe-et-Gaboury | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | Latulipe is situated on the shores of the Fraser River and the Lac-des-Quinze. Its proximity to the forest and the many bodies of water offers an exceptional quality of life to any lover of the joie de vivre. It was around the end of the first period of settlement of Témiscamingue that Monsignor Élie Anicet Latulipe, first bishop of Haileybury and leader in the Quebec and Ontario Témiscamingue development, gave his name to the municipality. In 1910, the first settlers lived mainly from agriculture and forestry development. Built in 1932 and declared historic monument in 2007, the Landry covered bridge is situated on the range 9 west road. On the shores of Bois Lake, the park that bears the same name offers citizens, visitors and campers a rendez-vous with the beauty of the Témiscamingue forest alongside a sandy beach.At the heart of the village, a boat slip gives access to hundreds of kilometers of navigable waterways. | Cantons-unis de Latulipe et Gaboury | |||
| Carnaval de Lorrainville | 4 | Témiscamingue | |2| | Festivals and Events | <p>The Carnaval d'hiver de Lorrainville honors the joys of winter. For this edition, the population will enjoy the great variety of activities. Shows, banquets, expositions, snow sculptures, parades, excursions, rallies, tobogganing and more. Enjoyment guaranteed for little-ones and grown-ups.</p> <p>January 25, 8 p.m.: Étienne Drapeau<br />February 2, 5 p.m.: The Rollicking / Toys Rock Band<br />February 3, 2:30 p.m. : magician Fredo and DJ Disto</p> | Lorrainville | |||||
| Cathédrale d'Amos | 1 | Amos Région | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|88|9| |
Religious Heritage Culture and Heritage |
|46| | Religious Buildings | <p>In 1922,Monsignor Dudemaine, priest to the the first parish of Abitibi, and the architect Beaugrand-Champagne, of Montreal, got together to build the Sainte-Thérèse-d’Avila Church. Later, in 1939, this church became a cathedral. Monsignor Desmarais became the first bishop of the young Amos diocese. This Roman-Byzantyne style structure is unique in North America. It is a veritable work of art, where mosaics, Italian marble and French stained windows may be seen.</p> | Amos | |
| Centrale de la Première-Chute | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |13| | Industrial tours | |60| | Hydroelectricity | <p>Come visit the power station that served as a model for the James Bay hydropower projects. It is the only hydroelectric power station open to visitors in Abitibi-Témiscamingue. Discover its unique design, how it was converted from a 25 to 60 cycle operation, the story of rural electrification in the region, and much more.</p> | Notre-Dame-du-Nord | |
| Centre d'art Rotary | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|85|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Exhibition Centres, Contemporary Art Venues Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>The Centre d'art Rotary shows the work of Abitibi-Témiscamingue artists and other contributors, as well as travelling exhibitions. A quilt, in the main lobby, recounts nearly 75 years of local history.<br /><br />Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> <p> </p> | La Sarre | |
| Centre d'exposition d'Amos | 1 | Amos-Harricana | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|85|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Exhibition Centres, Contemporary Art Venues Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>Le Centre d’exposition d’Amos is chiefly committed to the dissemination of visual arts with a definite emphasis on contemporary art. With three exhibition halls, it offers more than fifteen temporary exhibitions per year. It is a place of culture where the works by artists of Abitibi-Témiscamingue and of other regions of Quebec are particularly brought into focus. Occasionally, the Centre welcomes exhibitions dealing with scientific and historic themes. The gift shop on the premises abounds in original artwork and crafts by artists and artisans of the region. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Amos | |
| Centre d'exposition de Rouyn-Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|85|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Exhibition Centres, Contemporary Art Venues Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>Open since 1973, Rouyn-Noranda’s exhibition center was recently relocated to the downtown area and now provides two exhibition halls. The first exhibition hall is dedicated to the permanent exhibition titled "Rouyn-Noranda, un monde de hockey" (Rouyn-Noranda: A World of Hockey); the second welcomes a succession of temporary exhibitions of various genres (artistic, historical, ethnological and scientific). The Centre d’exposition Rouyn-Noranda is also an activity and educational site. It contains a large collection of works of art representative of the various facets of expression of Abitibi-Témiscamingue’s professional artists. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Centre d'exposition de Val-d'Or | 5 | Vallée-de-l'Or | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|85|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Exhibition Centres, Contemporary Art Venues Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>The Centre exhibits the work of regional artists and other contributors, as well as travelling exhibitions. During these shows, the public can learn more on various art forms such as painting, sculpture, photography or videography. Moreover, a whole array of activities are also offered: workshops, lectures and seminars. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Val-d'Or | |
| Centre d'interprétation Becs et jardins | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |51|52| |
Interpretation Landscape Gardens and Parks |
Situated at the southern entrance of the municipality of Nédélec, bordering Hwy. 101, the Centre d'interprétation Becs et jardins (beaks and gardens) offers animation, awareness and education activities on the theme of the environment. A walking path makes it possible to enhance the wealth and variety of the local plant life. Moreover, bird watching enthusiasts will get a chance to observe several species | Nédélec | |
| Centre d'interprétation de la foresterie | 2 | Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |51| | Interpretation | <p>Inforamtion coming</p> | La Sarre | |
| Centre d'interprétation de la guêpe | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |51| | Interpretation | <p>Mr. Gérard Gagnon has been collecting wasp nests since 1974 and now has over 1,000 of them. The interpretation centre currently exhibits over 700 of them, each unique in its own way. Discover how wasps build their nest, the materials they use and learn more on their cycle of life.</p> | Laverlochère | |
| Centre d'interprétation de la nature et sentier du marais Laperrière | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |51| | Interpretation | <p>The Nature Interpretation Centre is the ideal place to polish your knowledge of wetland plant and wildlife. Watch a butterfly emerge from its chrysalis. Admire murals by regional artists illustrating the marsh in all its splendor. Discover how birds are ringed. This visit covers an array of fascinating topics to the greatest pleasure of nature lovers. To complete the visit of the centre, explore the Laperrière marsh, a site that is home to a wealth of plant and animal species. Access at the Centre or by 400, chemin Notre-Dame Sud, 2 km from Ville-Marie; you will find an observation tower, a large deck, a wharf, a listening station, as well as various infrastructures such as parking and picnic areas. Bring your binoculars and camera. Who knows, you might just run into one of the many painted turtles that have made it their home?</p> | Duhamel-Ouest | |
| Centre de plein air de Granada | 3 | Rouyn-Noranda | |3| | Outdoor activities | |18| | On snow | |72|74| |
Snowshoeing Cross-country skiing |
Rouyn-Noranda | ||
| Centre plein air du lac Flavrian | 3 | Rouyn-Noranda | |7|3| |
Hunting and fishing Outdoor activities |
|32|20|16|18| |
Ice Fishing Outdoor Recreation Centers On water On snow |
|63|72|74| |
Canoe Snowshoeing Cross-country skiing |
Rouyn-Noranda | ||
| Centre-école de parachutisme Les 3 Mousquet'Air | 3 | Rouyn-Noranda | |3|1| |
Outdoor activities Activities and attractions |
|19|21| |
In the air Multi-activities |
|77|78| |
Skydiving Karting |
<p>Based at the Rouyn-Noranda airport, this school offers first jump as well as tandem jump training. Canadian Sport Skydiving Association certified instructors. Video recording services are available to create the memory of a lifetime.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Chalets 4-Saisons | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |5|3| |
Lodging Outdoor activities |
|28|16| |
Tourist Residences On water |
|63|64| |
Canoe Kayak |
Duparquet | ||
| Chalets Abitibi | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |5| | Lodging | |28| | Tourist Residences | Palmarolle | ||||
| Chalets Jalbert | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |5| | Lodging | |28| | Tourist Residences | Gallichan | ||||
| Chalets, Hôtel & Spa Témikami | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |27|28|29| |
Hotels/Motels Tourist Residences Health spas |
Duhamel-Ouest | ||||
| Championnat canadien de l'est d'accélération sur neige | 2 | Abitibi-Ouest | |2| | Festivals and Events | <p align="LEFT">One day of free testing on the Sinto Racing Track, followed by two days of intense, action-packed competition. The Eastern Canadian Snow Drag Championship is all that and much more! The participants compete for the Eastern Canadian championship title and part of the guaranteed bursaries totaling $10,000. Nearly 300 participants from Quebec and the United States are expected at the event.</p> | La Sarre | |||||
| Chez Eugène | 4 | Témiscamingue | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | Ville-Marie | ||||
| Chez Gador | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |5| | Lodging | |28| | Tourist Residences | La Sarre | ||||
| Chez Gustave | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |5| | Lodging | |28| | Tourist Residences | La Sarre | ||||
| Choco-Mango | 5 | Vallée-de-l'Or | |6|1| |
Dining Activities and attractions |
|12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | <p>Café / Bistro Chocolate, pastries, ice cream, chocolat chaud, café. Chocolate making workshops (group of 15 persons and more) available by prior arrangement.</p> | Val-d'Or | |
| Chocolat-Bistro le Gisement | 3 | Rouyn-Noranda | |6|1| |
Dining Activities and attractions |
|12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | Specialty: blending chocolate with spices to create unique and soothing hot chocolate drinks. | Rouyn-Noranda | |
| Circuit Abitibi Karting | 3 | Rouyn-Noranda | |1| | Activities and attractions | |21| | Multi-activities | |78| | Karting | <p>A 0.7 km circuit for karting buffs. 24 karts available 22 single-passenger, 2 dual-passengers karts. A 1 km course has been set up for motocross ans racing ATV enthusiasts. F-1 Simulator. Bar services on the premises. Varied packages available.</p> | Rouyn-Noranda (McWatters) | |
| Circuit agrotouristique | 1 | Amos-Harricana | |1| | Activities and attractions | |10|12| |
Nature Agricultural Tourism |
|55|59| |
Visit a farm Guided Tours |
<p>Accompanied by a guide, enjoy a full array of activities throughout the day, including guided visits of a honey house, dairy farm and stable. Relaxing tranquility moments can be enlivened with a little trout fishing in a small cultured lake or a visit to Musée de la poste or to Boutique de forge.</p> | Saint-Marc-de-Figuery | |
| Circuit cyclable et piétonnier Roger Labrosse | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |70|71| |
Hiking Trails Bike Excursions |
<p>Nine kilometers in length, this looped, paved circuit can accommodate people on their bicycle, inline skates or on foot. The bike path gives access to a 1.4 km hiking trail climbing to a scenic point overlooking the downtown area. The view is particularly spectacular in the fall season.</p> | Témiscaming | |
| Circuit d'interprétation historique du Vieux-Rouyn et du Vieux-Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|84|9| |
Historic Tours Culture and Heritage |
|42| | Historic Sites | <p>Relive the development of the twin cities across 13 interpretive panels of the Vieux-Noranda (old quarters) tour and 7 stations of the Vieux-Rouyn (old quarters) tour. Discover the Foyer Saint-Raphaël, the rue Noranda, Hôtel Noranda, Hôpital Youville and several other buildings, streets or themes dating back to the start of colonization. Roam both cities on foot, bicycle, inline skates or car. A plan of the tours is available at the Tourist Information Office of the city.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Circuit patrimonial de La Sarre | 2 | Abitibi-Ouest | |82| | Culture | |84| | Historic Tours | <p>La Sarre is proud to present its first walking tour of heritage sites and buildings. Supported by seven interpretation signs, this tour will introduce you to people and locations that have marked and shaped the character of the municipality. A first step into the history and identity of La Sarre!</p> | La Sarre | |||
| Circuit pédestre de Témiscaming | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |70| | Hiking Trails | Béarn | ||
| Cité de l'Or / Géorallye | 5 | Vallée-de-l'Or | |1| | Activities and attractions | |14|21| |
Municipality Multi-activities |
|78| | Karting | <p>Discover the browser in you. This geocaching-inspired activity is dynamic, educational and enriching. It introduces the participants to a position-providing device as the one used by today’s mining prospectors. Scientifically instructive and team spirit oriented, this activity proposes two themes: gold and mining prospection. Hiking shoes and clothes adapted to the ambient temperature are required. </p> | Val-d'Or | |
| Clerval | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>Picturesque village located near Lake Abitibi, Clerval was founded in 1927 and has a population of 390 welcoming Clervalois and Clervaloises. The village will surprise many with its attractions, such as its water-related activities. Part of the village, Nepawa Island boasts of the only covered bridge of the province to link an island to mainland. The island, which enjoys a mild microclimate, was developed by newcomers from the Magdalen Islands in the 1930s.</p> | Clerval | |||
| Club de golf Beattie Duparquet | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |68| | Golf | Duparquet | ||
| Club de golf Beattie La Sarre | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |68| | Golf | La Sarre | ||
| Club de golf L'Oiselet d'Amos | 1 | Amos Région | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |68| | Golf | Amos | ||
| Club de golf Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |68| | Golf | Rouyn-Noranda | ||
| Club de golf Siscoe | 5 | Vallée-de-l'Or | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |68| | Golf | Val-d'Or (Sullivan) | ||
| Club de golf Témiscaming | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |68| | Golf | Duhamel-Ouest | ||
| Club de golf Ville-Marie | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |68| | Golf | Duhamel-Ouest | ||
| Club de ski de fond de Témiscaming | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |18| | On snow | |74| | Cross-country skiing | Témiscaming | ||
| Club de ski de fond et raquette de Val-d'Or | 5 | Vallée-de-l'Or | |3| | Outdoor activities | |18| | On snow | |72|74| |
Snowshoeing Cross-country skiing |
Val-d'Or | ||
| Club de ski de fond Évain inc. | 3 | Rouyn-Noranda | |3| | Outdoor activities | |18| | On snow | |74| | Cross-country skiing | Rouyn-Noranda | ||
| Club de ski de fond Skinoramik | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |3| | Outdoor activities | |18| | On snow | |72|74| |
Snowshoeing Cross-country skiing |
Sainte-Germaine-Boulé | ||
| Club Sports Belvédère | 5 | Vallée-de-l'Or | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |68| | Golf | Val-d'Or | ||
| Collection archéologique Joseph Bérubé | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | The Café des Rumeurs, situated in Gallichan's old presbytery highlights the archeological collection of Mr. Joseph Bérubé who, in the '60s, identified five Native occupation sites and that of a French fur-trading post in the vicinity of Lake Abitibi. Hence, the dinner tables that have been converted into displays show Mr. Bérubé's findings such as arrowheads, pipes, scrapers, necklaces and axes. | Gallichan | |
| Collection C. Morin | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|45| | Museums | The collection C.Morin, which unveils the rural life of the pioneers of the Abitibi-West sector, represents a great cultural heritage. The variety and quality of the objects assembled here adds to the wealth of this history. You will see 30 horse carriages dating back to the end of the 19th century and the beginning of the 20th century. There are also over three hundred artefacts linked to domestic life or the use of horses as a method of transportation or for working the land, that add to the authenticity of the collection. | Macamic (Colombourg) | |
| Collines Kékéko | 3 | Rouyn-Noranda | |3| | Outdoor activities | |17|18| |
On ground On snow |
|70|72|74| |
Hiking Trails Snowshoeing Cross-country skiing |
Rouyn-Noranda (Beaudry) | ||
| Comfort Inn Rouyn-Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Rouyn-Noranda | ||||
| Comfort Inn Val-d'Or | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Val-d'Or | ||||
| Cyclo-voie du Partage des eaux | 3 | Rouyn-Noranda | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |71| | Bike Excursions | <p>On this former railway linking Rouyn-Noranda and Taschereau, cyclists appreciate the scenes, landscapes and ecosystems typical of Abitibi-Témiscamingue unrolling before their eyes. This 56 km stone dust covered segment of the Route verte opened in 2009. Get a map of the veloroute at the Bureau d’information touristique of Rouyn-Noranda.</p> | Rouyn-Noranda et Taschereau | |
| Deville Centre Hôtelier | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Rouyn-Noranda | ||||
| Domaine Breen, site historique et musée | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |9| | Culture and Heritage | |42| | Historic Sites | <p>Built in 1906 by blacksmith Thomas Breen and recognized historical site in 2007, the century-old Breen house is situated at the heart of the municipality of Saint-Bruno-de-Guigues. The authentic nature of the site and its furniture has been preserved in a remarkable way and is your chance to step into history and feel the way of life and culture of that era. The environment of this bourgeois property is a true historic garden and of great value for our cultural heritage. You are also invited to visit the Halloween-style decorated attic that lends a mysterious atmosphere to the room. Note that the visit will also include the interpretation of the municipality's mining history, symbolized by a sundial in the form of a mine headframe situated near the house. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Saint-Bruno-de-Guigues | |
| Domaine des Ducs | 4 | Témiscamingue | |6|1| |
Dining Activities and attractions |
|12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | <p>White, red, rosé and aperitif wine, wine jelly. Wine & cheese tasting, blind tasting and other activities on request.</p> | Duhamel-Ouest | |
| Domaine des Rêves | 1 | Amos Région | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |55| | Visit a farm | <p>Farm filled with miniature horses and household pets from South America. People of all ages are charmed by these very small and lively animals. Also miniature goats, alpacas, lionhead rabbits, sheep and bardots. These special and memorable moments of passion and emotions are spent with the utmost care and respect for these animals.</p> | Amos | |
| Duparquet | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>Once a mining town, Duparquet now banks on its environment. The lake, which bears the same name, numbers one hundred and thirty- five islands. Several activities are practiced here during winter as well as during summer. A 20 km trail lets you take full advantage of each ATV or cross-country skiing season. A few outfitters and private tourist home owners have established on its shores and on one of its islands you may find the oldest white cedars in America a phenomenon of particular interest for researchers. A quay allows boating enthusiasts to have access to the site. An exhibition at the Town Hall traces back the history of the municipality.</p> | Duparquet | |||
| École buissonnière | 5 | Vallée-de-l'Or | |3| | Outdoor activities | |17|18| |
On ground On snow |
|70|72| |
Hiking Trails Snowshoeing |
Val-d'Or | ||
| Église de Rapide-Danseur | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|88|9| |
Religious Heritage Culture and Heritage |
|46| | Religious Buildings | <p>This baroque-style church was built in 1942 with fieldstones. Today, it has been designated a historic site. In the basement, you may see a summer exhibition of paintings by artists of the region, as well as the antique collection of Mr. Édouard Miljours, colonization inspector in the '30s. In the summertime, enjoy the Internet Café on the premises.</p> | Rapide-Danseur | |
| Église de Rémigny | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|88|9| |
Religious Heritage Culture and Heritage |
|46| | Religious Buildings | Built in the '40s, thanks to the thousands of hours of volunteer work done by the parishioners of Rémigny, it is a testament to the perseverance of these people at the time of colonization. It is built of cut stone in the Dom Bellot style, i.e. without any pillars inside, and it houses three consecrated altars a unique feature in Abitibi-Témiscamingue. Also, during your visit a film in which some pioneers relate the construction of the church and the foundation of their village. | Rémigny | |
| Église orthodoxe russe, Rouyn-Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|88|9| |
Religious Heritage Culture and Heritage |
|42|46| |
Historic Sites Religious Buildings |
<p>Treat yourself to the rewarding experience of a guided tour of this historic commemorative site built in 1955 with quite an unusual architecture in its urban setting. You will discover the fabulous legacy of another era and the rites of the Russian Orthodox religion. In the Immigration Interpretation Center, located in the basement, you will learn how Rouyn-Noranda has grown richer through the contribution of immigrants, mostly from Europe. A historic 12 minute video introduces the men and women who helped build the city and who richly shaped its economic, cultural and social life. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Érablière L. Lapierre | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |57| | Sugar Bush Establishments | Maple products on sale Visit upon reservation | Laniel | |
| Expo Rotary Desjardins d'Amos | 1 | Amos-Harricana | |2| | Festivals and Events | <p>For its 55th edition, L’Expo Rotary Desjardins d’Amos offers a diversified program with activities for the entire family: opening parade, Beauce Carnaval amusement rides, bingo games for kids, three theme evening shows and many other surprises. Check our Website for the program schedule.</p> | Amos | |||||
| Exposition agricole régionale d'Abitibi | 1 | Amos-Harricana | |2| | Festivals and Events | <p>Various amusing and informative family activities on the realm of agriculture: animal judging, equestrian competitions offered by the Société d'attelage de l'Abitibi, horse, tractor and truck events with increasing weight load. Also handicraft, machinery, information, antiques, regional product stands, as well as a mini-farm. Young talent contest, animation and shows for everyone. Free campsites.</p> | Saint-Félix-de-Dalquier | |||||
| Exposition «Duparquet, une ville au coeur en or» | 2 | Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>Discover the rich past of Duparquet through photographs and objects. Relive the history of this community from its foundation to our days. The discovery, in 1912, of the first gold vein and the opening of its first mining company, Beattie Gold Mines, kicked off Duparquet’s demographic boom.</p> | Duparquet | |
| Fabrique de Geppetto | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|87|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|42| | Historic Sites | <p><span lang="EN-US">This building, which dates from 1899, houses an art store, an outdoor café and an art gallery. As soon as you step inside the general store, you become immersed in a reconstructed historical setting. In the windows, secrets of past real estates transactions are revealed. Vintage photographs take visitors on a journey through time while hearing a soundtrack in which the former owners reveal some facets of their daily life.</span></p> | Lorrainville | |
| Félix Goulet, guide de pêche | |7| | Hunting and fishing | |32| | Ice Fishing | <p>Take advantage of the experience of a professional guide to discover, here in Abitibi-Témiscamingue, the most beautiful water plans in Quebec and to try your luck with a wide variety of fish species. In one day only, you will learn about various angling techniques and use specialized fishing equipment best suited for every fish species and every water plan visited. Who knows, you might catch the biggest fish of your life. Daily fishing rates, year round; and fishing equipment and baits provided. </p> | Abitibi-Témiscamingue | |||||
| Ferme du Centaure | 4 | Témiscamingue | |1|3| |
Activities and attractions Outdoor activities |
|14|10|12|17|21| |
Municipality Nature Agricultural Tourism On ground Multi-activities |
|51|55|59|67|78| |
Interpretation Visit a farm Guided Tours Horseback riding Karting |
<p>A unique encounter with people of passion awaits you at the Ferme du Centaure horse-riding school. If you care for a guided visit, the owner, Orphée, will gladly show you around the school facilities. She will explain how she communicates with horses and offer to show you how. Young kids can live the thrilling experience of brushing ponies. Little active ones are invited to experience the extraordinary feeling of riding a horse during a horse-riding course.</p> | Laverlochère | |
| Festival Art'Danse de l'Abitibi-Témiscamingue | 5 | Vallée-de-l'Or | |2| | Festivals and Events | <p>The Festival Art’Danse offers a one-of-a-kind experience where special attention is given to dance through training, performance and creation. This event makes the population and dancers of the region vibrate in a very festive atmosphere. The festival proposes a wide range of activities to meet the expectations of pros and amateurs of all ages: dance party, contest, training workshops, Angle Mort evening event, dance improvisation, bars, gala of professional artists, etc. Don’t miss this popular event that rallies the cultural community of the region.</p> | Val-d'Or | |||||
| Festival classique de l'Abitibi-Témiscamingue | 5 | Vallée-de-l'Or | |2|82| |
Festivals and Events Culture |
|91| | Festivals and Cultural Events | <p>Under the chairmanship of a well-known artist, the <em>Festival classique de l’Abitibi-Témiscamingue</em> offers high quality concerts by guest artists of the regional, provincial and international scene. Their outstanding performances make this event unique. Check our website for our detailed program schedule.</p> | Val-d'Or | |||
| Festival d'été Wesdome de Val-d'Or | 5 | Vallée-de-l'Or | |2|82| |
Festivals and Events Culture |
|91| | Festivals and Cultural Events | <p>The Festival d'été Wesdome is committed to enliven Val-d’Or’s downtown area and reach the widest possible spectrum of audiences with a variety of free shows performed in the big tent. The festival has a soft spot for artists from the region. It features evening performances starting with festive happy hours (5 à 7 Cuvée régionale) until late into the night (Nuits du Festival), offered at a moderate charge in various downtown establishments. The Festival d’été Wesdome is known for bringing a variety of music styles on stage. Program available on the Website.</p> | Val-d'Or | |||
| Festival d'humour de l'Abitibi-Témiscamingue | 5 | Vallée-de-l'Or | |2| | Festivals and Events | <p>In Val-d'Or for six consecutive days, the Festival d'humour de l'Abitibi-Témiscamingue (comedy festival) attracts over 20 000 festival goers. See Québec's most famous stand-up comics in three gala shows presented at the Cité de l'Or outdoor amphitheatre. Bonus presentations: an improv match, the Concours de la relève finals (budding humorists), indoors shows and children's activities. The festival d'humour de l'Abitibi-Témiscamingue, an event not to be missed!</p> | Val-d'Or | |||||
| Festival de cinéma des gens d'ici | 5 | Vallée-de-l'Or | |2| | Festivals and Events | Val-d'Or | ||||||
| Festival de la Relève Indépendante Musicale en Abitibi-Témiscamingue | 5 | Vallée-de-l'Or | |2|82| |
Festivals and Events Culture |
|91| | Festivals and Cultural Events | <p>For four days, music is at the forefront in Val-d'Or as the FRIMAT offers the public a must-see programming of shows by budding artists of the Quebec stage.With its "contest" side, it also allows up-and-coming local artists, age 18 to 35 to present their material and show their talent. For the major part, the event takes place in the very relaxed atmosphere of the new Félix-Leclerc venue. Music buffs certainly won't want to miss it! Limited tickets.</p> | Val-d'Or | |||
| Festival de musique émergente | 3 | Rouyn-Noranda | |2|82| |
Festivals and Events Culture |
|91| | Festivals and Cultural Events | <p>Come celebrate the 10<sup>th</sup> anniversary of this unique festival. Each year, this four-day festival welcomes some sixty artists and bands from the international alternative music scene. The Emerging Music Festival rallies music lovers and novices for festive concerts in intimate settings. If you enjoy hip-hop, country, rock, folk, electro, metal or world music, try the EMF experience. Prepare yourself for a very special anniversary edition with major concerts and street arts des arts in a very spectacular urban layout.</p> | Rouyn-Noranda | |||
| Festival des guitares du monde en Abitibi-Témiscamingue | 3 | Rouyn-Noranda | |2|82| |
Festivals and Events Culture |
|91| | Festivals and Cultural Events | <p>This major event, the only one of its kind in Quebec and Eastern Canada, reaches its eignth edition. An outstanding success and a must-attend cultural event, the Festival des guitares du monde lasts eight days and features more than Twenty-five evening indoor concerts. This event brings together the most talented guitarists from Quebec and of the international scene. You will be amazed by the vividness and variety of the music styles. Don't miss the free outdoor concerts.</p> | Rouyn-Noranda | |||
| Festival des Langues sales | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |2|82| |
Festivals and Events Culture |
|91| | Festivals and Cultural Events | <p>Different venues in Abitibi-Ouest</p> <p>The Festival des Langues sales celebrates the French language as spoken in Abitibi-Témiscamingue: a rich and spicy tongue with local flavour. Programming includes music, singalongs, comedy and poetry. Come and appreciate a way of "talking" that has travelled far and become richer through time and history. Comedy shows and local/regional relève artists.</p> | La Sarre | |||
| Festival du cinéma international en Abitibi-Témiscamingue | 3 | Rouyn-Noranda | |2|82| |
Festivals and Events Culture |
|91| | Festivals and Cultural Events | <p>A true international film extravaganza with the presentation of sorne 150 short, medium and full-Iength features from close to twenty countries, with several films in world and North American premiere. Distinguished guests and a warm, cordial atmosphere.</p> | Rouyn-Noranda | |||
| Festival du DocuMenteur de l'Abitibi-Témiscamingue | 3 | Rouyn-Noranda | |2|82| |
Festivals and Events Culture |
|91| | Festivals and Cultural Events | <p>Who's telling the truth? Come and try your hand at it during three evenings of outdoor fib- documentary projections of national and international caliber. The programming also comprises a « creation contest » side where five teams of video directors must meet the challenge of producing a mockcumentary in one of the region's municipalities within 72 hours.</p> | Rouyn-Noranda | |||
| Festival équestre de La Sarre | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |2| | Festivals and Events | <p>Equestrian competition with emphasis on the riders' and horses' ability. Plough-horse pulling contest and country music.</p> | La Sarre | |||||
| Festival forestier de Senneterre | 5 | Vallée-de-l'Or | |2| | Festivals and Events | <p>International competitions where professional lumberjacks participate in various axe, saw, chainsaw and two-handed saw contests. The event also features amateur category contests for men, women and children. Dare to challenge ($4,500 in grants). Also, shows (Les Trois Accords, Porn Flakes and more), exhibitions, fireworks, inflatable games and free activities for children. Campsites, catering, shower facilities.</p> | Senneterre | |||||
| Festival pyromusical en Abitibi-Témiscamingue, Osisko en lumière | 3 | Rouyn-Noranda | |2|82| |
Festivals and Events Culture |
|91| | Festivals and Cultural Events | <p><em>Festival pyromusical en Abitibi-Témiscamingue</em>, <em>Osisko en lumière,</em> attracts more than 36,000 persons every year thanks to a very impressive program schedule. With its many pyrotechnical shows conducted by world-renown fireworks companies and live music performances by artists known worldwide, this is the region’s grandest event. <em>Osisko en lumière, festival pyromusical en Abitibi-Témiscamingue</em> is a get-together for the entire family featuring free matinee shows right on the festival site.</p> | Rouyn-Noranda | |||
| Festival western de Guigues | 4 | Témiscamingue | |2| | Festivals and Events | <p>Gymkhana and pleasure competitions, professional rodeo with wild horses and bulls, pulling of plough horses. Outdoor kiosks and activities for kids. Indoor and outdoor music performances. Huge bingo and evening of amateur performers. Campsites and restaurants. A week of enjoyment for people of all ages.</p> | Saint-Bruno-de-Guigues | |||||
| Festivités champêtres de Saint-Marc-de-Figuery | 1 | Amos-Harricana | |2| | Festivals and Events | <p>An end of summer festivities for everyone to enjoy with contests, competitions and games all in a warm countryside atmosphere. Come and discover the hidden treasures of this locality at a five-course supper with a local flavor.</p> | Saint-Marc-de-Figuery | |||||
| Fête d'hiver de Rouyn-Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |2| | Festivals and Events | <p>This festival is a fine opportunity to enjoy the pleasures of winter! It is a popular event that offers a rich and diversified program: snow sculpture contest (professional and youth), street hockey tournament with the participation of 70 corporate teams, winter footrace rallying 300 participants from all over the region, table hockey tournament, dog sled rides, horse-drawn carriage rides, tubing, snow maze, pyrotechnical shows, live performances and much more. Come celebrate the 26th edition of this fun-packed event. To register for a contest or get information on our program, visit our Website.</p> | Rouyn-Noranda | |||||
| Foire du camionneur de Barraute | 1 | Amos Région | |2| | Festivals and Events | <p>Heavy truck pulling competitions, loaded or bobtail, truck parade, modified-car race. Also, flea market, concerts by headline entertainers, concerts with renowned artists, inflatable games, children makeup and a big bingo. Super draw worth $175,000 with a fist prize of $110 000. Affordable campsites, cafeteria and shower service.</p> | Barraute | |||||
| Foire gourmande de l'Abitibi-Témiscamingue et du Nord-Est ontarien | 4 | Témiscamingue | |2| | Festivals and Events | <p>For three days, this fest offers you a whole array of activities where you may discover the regional products of Abitibi-Témiscamingue and Northeastern Ontario: tastings, meals, cooking workshops, exposition stands and more. Discover new flavors! Campground available, shows, street animation.</p> | Ville-Marie | |||||
| Forêt ornithologique Askikwaj | 1 | Amos Région | |3| | Outdoor activities | |17|18| |
On ground On snow |
|70|72| |
Hiking Trails Snowshoeing |
<p>Formerly Forêt ornithologique St-Benoît</p> | La Corne | |
| Fossilarium | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>Fossilarium proposes a new exhibition on the fascinating world of fossils from here and elsewhere, as well as many experiments and specimen handling experiences, as a tribute to planet Earth and the evolution of living organisms. From fossil insects to insects of today, discover a great deal of relevant information on their composition and role. The Centre also offers children workshops, outdoor visits, packages, excursions and the possibility to return home with souvenir fossils. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Notre-Dame-du-Nord | |
| Fourrures Grenier | 1 | Amos-Harricana | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|21| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Multi-activities |
|78| | Karting | <p><span lang="EN-US">Fourrures Grenier is a family business passing down the art of fur from generation to generation for more than 40 years. Our field of competence includes fur dressing, cutting and garment making. Visit our workshop and appreciate the work of our artisans and our high-end fur products, which include boots, hats, mitts and slippers. Our shop also offers other Made in Quebec products and accessories such as shoes, handbags and coats.</span></p> | Barraute | |
| Fromagerie Fromabitibi | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |10|12| |
Nature Agricultural Tourism |
|55|59| |
Visit a farm Guided Tours |
<p>Since its foundation in 1986, this small business has diversified its production to the greatest pleasure of those of us who relish caprine products. Known for its dedication to excellence, this cheese maker, now boasting some eighty heads, sells yoghurt and milk as well as several types of cheese (feta, fresh cheese, mild and medium cheddar). In 1999, Fromagerie Chèvrerie Dion was awarded the prestigious Caseus First Prize at the Festival des fromages de Warwick, Quebec, for one of its cheeses, the Délice nature. The new owner is always delighted to talk about his passion for goats, to take visitors see his herd and tour his facilities, and to serve them samples of his products. You may also buy cheese products on the premises.</p> | Colombourg | |
| Fromagerie La vache à Maillotte | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58|59| |
Regional Delights Guided Tours |
Discover the history and facilities of this business, founded in 1996. Learn about the making of different types of cheese in a corporate video. Take this opportunity to buy cheese products or old-fashioned bread baked in an outdoor wood fired oven. In the summertime, treat yourself with ice cream or sherbet made with fresh fruits grown by local producers. | La Sarre | |
| Fromagerie Le Fromage au village | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | <p>Artisan cheddar-type cheeses</p> | Lorrainville | |
| Galerie Notre-Dame | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>Galerie Notre-Dame presents the works of visual artists in a peaceful atmosphere. Throughout the year, it presents exhibitions covering a wide range of topics. Artists from Témiscamingue and elsewhere unveil part of their world. This art gallery welcomes exhibitions consisting of about thirty works by the same artist.</p> | Lorrainville | |
| Galerie Sang-Neuf-Art | 2 | Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>Thanks to Beaux-Arts Rosa-Bonheur and the large number of students attending summer art classes and exhibiting at Galerie Sang-Neuf-Art, the owner, Louisa Nicol, can present the work of professional artists. Over the past few years, Nicol and artists residing on the premises give courses in the following disciplines: drawing, water color, wax, scenography, painting and photography. Visit the art gallery, in the village’s old smithy house, and appreciate the work of gifted students attending Beaux-Arts Rosa-Bonheur’s art classes.</p> | Palmarolle | |
| Galerie-Boutique les Chercheurs d'arts | 5 | Vallée-de-l'Or | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p><span lang="EN-US">Galerie-boutique les Chercheurs d'arts is a collective of Val-d’Or artists displaying a diversity of original and unique works. Come admire their creations and acquire a </span><span lang="EN-US">"</span><span lang="EN-US">coup de cœur</span><span lang="EN-US">" item to add to your personal collection or to offer as a gift. </span><span lang="EN-US">Gift certificates are available.</span></p> | Val-d'Or | |
| Gîte L'antre de la Barbotte | 1 | Amos Région | |5| | Lodging | |26| | Bed and Breakfast | Amos | ||||
| Gîte la Faluche | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |26| | Bed and Breakfast | Ville-Marie | ||||
| Gîte Le Passant BB | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |26|28| |
Bed and Breakfast Tourist Residences |
Rouyn-Noranda | ||||
| Gîte Manoir Lamaque | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |26| | Bed and Breakfast | Val-d'Or | ||||
| Golf municipale Dallaire | 3 | Rouyn-Noranda | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |68| | Golf | Rouyn-Noranda | ||
| Grand Prix International snowcross de Rouyn-Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |2| | Festivals and Events | <p align="LEFT">Stadaconna Site</p> <p align="LEFT">This international event lasts an entire weekend and features world-class snowmobile racing with pilots from all over Canada and the United States. Commonly called Snowcross, this extreme sport discipline combines speed and thrills. It is one of Abitibi-Témiscamingue’s must-attend events and a fine opportunity to enjoy the winter season.</p> | Rouyn-Noranda | |||||
| Grotte Notre-Dame-de-Lourdes | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|88|9| |
Religious Heritage Culture and Heritage |
|46| | Religious Buildings | This grotto, situated at the eastern end of rue Notre-Dame-de-Lourdes, was set up in 1904 to the likeness of the one in Notre-Dame-de-Lourdes, France. It is regionally known as a place of pilgrimage and in mid-August of each year, over 700 pilgrims flock here to join in the celebrations. Atop the belvedere, you get a stunning view of the town and Lake Témiscamingue. A short walk away, an interpretive path lets you appreciate the flora of Témiscamingue and leads you to an inviting picnic area. | Ville-Marie | |
| H2O le festival | 1 | Amos-Harricana | |2| | Festivals and Events | <p>In July, come and celebrate nature in Amos during H2O le festival. Many participation-type activities will get you moving. Also, a water, sound & light show like no other in Quebec and many other music performances await you. Don’t miss the dragon boat race and the Aqua Loufto challenge on the Harricana River</p> | Amos | |||||
| Héritage Val-d'Or - circuit historique | 5 | Vallée-de-l'Or | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|84|9| |
Historic Tours Culture and Heritage |
|42|46| |
Historic Sites Religious Buildings |
<p>Consisting of interpretation signs and a location map, the Héritage Val-d'Or historical trail brings into the spotlight buildings and sites that have marked the history of Val-d’Or. The amply illustrated signs provide historical facts and anecdotes on Val-d’Or, a modern time city that was born through the courage, inventiveness and mutual aid of pioneers who built and shaped this community in just a few years. In addition, the map indicates the location of public works of art. This trail is a fine, unique way to discover the historical heritage of Val-d'Or.</p> | Val-d'Or | |
| Horizon Thaï | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | Rouyn-Noranda | ||||||
| Hôtel des Eskers | 1 | Amos-Harricana | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | Amos | ||||
| Hôtel Forestel | 5 | Vallée-de-l'Or | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | Val-d'Or | ||||
| Hôtel Gouverneur, Le Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Rouyn-Noranda | ||||
| Hôtel Quality Inn & Suites | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Val-d'Or | ||||
| Hôtel-Motel Alpin | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Rouyn-Noranda | ||||
| Hôtel-Motel Continental | 5 | Vallée-de-l'Or | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | Val-d'Or | ||||
| Hôtel-Motel Prélude | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Val-d'Or | ||||
| Hôtel-Motel Royal | 5 | Vallée-de-l'Or | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | Val-d'Or (Louvicourt) | ||||
| Husky Aventure Harricana | 5 | Vallée-de-l'Or | |3| | Outdoor activities | |18| | On snow | |75| | Dogsled | Products offered: dogsled excursions with nature interpretation in the company of an experienced guide. Various packages available: per hour, half day or full day. Customized excursions are also offered on request. This activity is for the whole family, school and company groups. Reservations required, from mid December thru the beginning of April. | Val-d'Or | |
| Industries Norbord, La Sarre | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |13| | Industrial tours | |61| | Forest | The first waferboard plant in Québec, it was completely renovated in 1995. | La Sarre | |
| Jardin Spa | 3 | Rouyn-Noranda | |5|1| |
Lodging Activities and attractions |
|29|11| |
Health spas Relaxation |
|56| | Health spas | Attentive to your every need, the Jardin Spa uses the latest equipment on the market and offers a courteous staff and a full gamut of massage therapy and cosmetic care. Our whole new hammam section is equipped with a whirlpool bath and sauna. Groups are welcome. Open year round. | Rouyn-Noranda | |
| Jeux d'eau | 3 | Rouyn-Noranda | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |53| | Public Beaches | Rouyn-Noranda | ||
| Johanne Ric'Art | 3 | Rouyn-Noranda | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p><span lang="EN-US">Johanne Ricard is an artist from Abibiti-Témiscamingue who works with textile, porcelain and glass. She advocates the recovery of materials through her works. Visit her workshop to discover her creations, to watch her work or to buy art materials. She also offers courses and activities (coffee & ceramic) where participants benefit from her valuable advice and tips. On reservation: activities and children’s birthday parties.</span></p> | Rouyn-Noranda | |
| Kipawa | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>Established in 1985, Kipawa is one of the youngest municipality in the region. It runs alongside a majestic lake that gave the place its name.With 16 km of navigable waters, lac Kipawa ranks among the ten most beautiful lakes in Quebec. In the ummertime, it is the treasure of aquatic sports fans such as fishing, kayaking and canoeing. Enjoy the warm sun while camping.When autumn returns, sport hunters can stay at any of our outfitters.When the winter comes, the landscape feature changes to welcome snowmobile, cross-skiing and ice fishing fans.Whatever the season, the attractions and activities make Kipawa a must-see destination.</p> | Kipawa | |||
| L'Auberge des 4 saisons | 5 | Vallée-de-l'Or | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | Senneterre | ||||
| L'Écart.. .lieu d'Art actuel | 3 | Rouyn-Noranda | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|85|9| |
Exhibition Centres, Contemporary Art Venues Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>For over 15 years, this independently managed artists' centre has been hosting visual arts events and shows. The exhibitions, representative of the various current trends, highlight the work of regional, Canadian and foreign artists from different artistic disciplines. Emphasis is on work that presents research, experimentation and innovation.</p> | Rouyn-Noranda | |
| L'École du Rang II | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|90|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Theatres Culture and Heritage |
|42|47| |
Historic Sites Summer Theatres |
<p>Children attended school here from 1937 to 1958. It is a true restauration of the rural schools of Québec, and its decor as well as the school artifacts on display, contribute to its realism. You may even take part in a participatory play, where it is possible to experience a full, typical '40s day in class and also meet the inspector or the parish priest.<br /><br />Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Authier | |
| L'Éden Rouge | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | Saint-Bruno-de-Guigues | ||
| L'Escale Hôtel Motel Suite | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Val-d'Or | ||||
| La Bannik | 4 | Témiscamingue | |4|5|3| |
Snowmobile Lodging Outdoor activities |
|22|24|27|18| |
Excursions Campgrounds Hotels/Motels On snow |
|72|74| |
Snowshoeing Cross-country skiing |
Duhamel-Ouest | ||
| La Boutique de l'Atelier | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>A kilometer from the village of Gallichan, on the shore of the Duparquet River, artists Jacques Baril and Liliane Gagnon propose an incursion into their artistic universe during your visit of their studio and adjoining shop. A sculptor for the last thirty years, Jacques Baril has won several awards for original and monumental works of art. Many of his public works can be admired across the Abitibi-Témiscamingue region, but also elsewhere in Quebec, Canada and Europe. As regards miniature sculptor and painter Liliane Gagnon, she has been practicing for just as many years as Baril. Most of the materials she uses are drawn from the environment surrounding majestic Lake Abitibi: bark, cedar nodes, bush roots, limestone concretions, etc. She assembles her raw materials to create miniature works of art.</p> | Gallichan | |
| La Cité de l'Or | 5 | Vallée-de-l'Or | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9|13| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage Industrial tours |
|42|62| |
Historic Sites Mine |
<p>The Cité de l’Or invites you to become miner for a day. Live the unique experience of an underground descent to a depth of 300 ft (91 m) into the drifts of the former Lamaque Mine, a certified cultural property since July 2010. Learn about methods of gold ore extraction and various miner trades in Canada’s deepest mine accessible to tourists. In our underground auditorium, watch the video "La symphonie du mineur". At the surface, a guided tour of five heritage buildings helps appreciate the impressive size of certain equipment and understand the day-to-day operations of a mining complex. At the assay laboratory, watch ore in the solid state turn liquid before eventually becoming gold bars. An exceptional witness to the one-time gold rush era of Abitibi, the Village minier de Bourlamaque boasts 60 log houses that are still inhabited. An audioguide will take you on a journey through its history and the lifestyle of yesteryear’s families. New this year: GeoRally. Using your GPS, participate in a theme rally inspired by geocaching. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Val-d'Or | |
| La Fontaine des Arts | 3 | Rouyn-Noranda | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>The largest private cultural complex in the region, La Fontaine des arts invites you to its art gallery where the work of numerous regional artists is on show for art lovers.</p> | Rouyn-Noranda | |
| La Fraisonnée | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | Recognized for the outstanding quality of its products, La Fraisonnée offers a variety of jams and syrups made with the artisan's touch, without added pectine and prepared with minimum cooking. The products are made from fresh fruits, Témiscamingue blueberries and maple syrup from the region. Stawberry picking is possible in August ans September. | Clerval | |
| La Gaufrière | 4 | Témiscamingue | |6| | Dining | <p>Breakfast and homemade cuisine</p> | Ville-Marie | |||||
| La Maison du Coeur | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |26| | Bed and Breakfast | Rouyn-Noranda | ||||
| La Muse Gueule | 3 | Roouyn-Noranda | |6| | Dining | <p>Dinning room All year</p> | Rouyn-Noranda | |||||
| La Rose des Vents | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | <p>Bar-restaurant, dinning room.</p> | Rouyn-Noranda | |||||
| La route du terroir | 1 | Amos-Harricana | |2| | Festivals and Events | <p>Set in a countryside atmosphere, this 8-km circuit presents about 100 kiosks selling local and regional products, crafts, and cooked dishes, as well as several garage sales. <span style="color: black; font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 7.5pt; mso-ansi-language: EN-CA;" lang="EN-CA">Two free shuffles are available to complete the tour. </span>Entertainment for the entire family. Supper with local dishes and music. Free access to the site.</p> | La Motte | |||||
| La Sarre | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>The quirks of an ever-shifting economy do not alter this city's vitality and prosperity which are apparent in the major events held here: La Sarre en neige (snow fest), La Sarre en fête and the Festival équestre (horse show), as well as countless agricultural, industrial and commercial activities. Demonstrating the importance of family and culture, La Sarre has many innovative projects such as La S'art, a large scale outdoor art exhibition featuring the finest works of its local artists, and the Sentier multifonctionnel (multipurpose trail), a stimulating family-oriented environment. For a closer look at the ever-present nature surrounding the municipality, visit the Ernest-Lalonde Park right in the heart of town, or the trout sown Lac-de-la-Ville, located less than one kilometre from the urban area. The proverbial warmth of the Lasarrois was certainly instrumental in the recent designation of "Village-Relais" to this welcoming community.</p> | La Sarre | |||
| La Sarre en fête | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |2| | Festivals and Events | <p>Grand family festivity with various activities for everyone. Fun for sure!</p> | La Sarre | |||||
| La Sarre en neige | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |2| | Festivals and Events | <p>Festivities for the whole population with a wonderful choice of activities: snow sculptures, multi-passenger antique Bombardier snowmobile rides or in a horse-drawn sled, friendly competitions, contests for everyone and more outdoor activities.</p> | La Sarre | |||||
| La Troupe À Coeur ouvert | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|90|9| |
Theatres Culture and Heritage |
|47| | Summer Theatres | <p align="LEFT">This Company presents Mamma Mia. This stage musicalinspired by ABBA’s greatest hits tells the story of a young woman, Sophie, who is about to get married. Sophie wants her dad to walk her down the aisle, but she doesn’t know who he is. Her mother has always remained vague about his identity. Will Sophie find the truth about her father?</p> | La Sarre | |
| Labyrinthe des insectes | 1 | Amos-Harricana | |1| | Activities and attractions | |21| | Multi-activities | |78| | Karting | <p><span lang="EN-US">This 1.4 km maze trails through an 8-year old hybrid poplar plantation. Tommy St-Laurent, a forest technician for over 12 years and amateur entomologist, will guide you during this discovery-packed hiking expedition in a protected biodiversity forest. Participate in a rally and deepen your knowledge about insects. Mother Nature’s well-kept secrets are disclosed with a touch of fantasy that young and old alike find amazing. Informative content on insects, butterflies, nature and plants.</span></p> | Amos | |
| Laniel | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>Laniel, nestled on the shores of a bay on magnificient Kipawa Lake; above all, it symbolizes a communion with nature. Kipawa Lake and its exceptional natural sites, such as the baie du Canal and a heron ground, offer two picnic areas set up on l’Île Clermont (Island) and l’Île du Huard (Island). In the heart of the village, a huge mural 35 m high by 2 m wide, illustrates the village’s historical moments.You will find a 10 km marked hiking trail 8 km north of the municipality; the Grande chute hiking trail. It offers enthusiasts the possibility of enjoying the sights on Kipawa River; its falls, rapids and cauldrons. Sometimes, you may even catch a glimpse of kayakers who come to dare the whitewaters of the Kipawa River.</p> | Laniel | |||
| Le Bivouac | 2 | Abitibi-Ouest | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | La Sarre | ||||
| Le Cachottier | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | <p>Bar restaurant, bistro, tapas bar. Meals available in appetizer portions. <br />Possibility to create your own meal by combining various appetizers. <br />Fine selection of privately imported wines.</p> | Rouyn-Noranda | |||||
| Le Cellier / Resto /Bar à vin | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | Bar-restaurant, dining room Seafood, nouvelle cuisine, steak, grill on wood fire | Rouyn-Noranda | |||||
| Le Chenil du Chien-Loup | 1 | Amos-Haricanna | |3| | Outdoor activities | |18| | On snow | |75| | Dogsled | <p>Information to come.</p> | Berry | |
| Le Petit Théâtre du Vieux Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|89|9| |
Auditoriums Culture and Heritage |
|48| | Performing Arts Centers | A must of the emerging cultural scene, the Petit Théâtre features festivals, music, and summer theatre. Over 100 nights of shows yearly. Check our Website for full programming. | Rouyn-Noranda | |
| Le Relais du Lac-à-la-Truite | 2 | Abitibi-Ouest | |5| | Lodging | |28| | Tourist Residences | Saint-Vital-de-Clermont | ||||
| Le sentier écologique du Témiscamingue | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |51| | Interpretation | Along your hike on the sentier écologique du Témiscamingue, come and discover the secrets of herbs. The interpretation panels will guide you through an incredible variety of flowers that you will be able to admire along your walk. Show your habilities at taming the hurdles of our challenge course. Then take advantage of a well-deserved break at the picnic area or take a few pictures from the platform overlooking a pond. | Nédélec | |
| Le Soleil Couchant | 5 | Valllée-de-l'Or | |5| | Lodging | |28| | Tourist Residences | Val-d'Or (Val-Senneville) | ||||
| Le St-Honoré | 3 | Rouyn-Noranda | |6|1| |
Dining Activities and attractions |
|12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | Rouyn-Noranda | ||
| Le T.E. Draper/Chantier de Gédéon | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|42| | Historic Sites | <p>From 1929 to 1972, the T. E. Draper was the most important tugboat used for wood floating, in service on des Quinze Lake for the Canadian International Paper (C.I.P.) Co. It was classified cultural-heritage property in 1979. You are invited to relive témiscamingue’s wood-floating era. Come see the new exhibition at the T.E. Draper hangar and follow your guide attendant after you get aboard the tugboat. Then, proceed to Chantier Gédéon to discover the historical representation of a logging camp of the 1930’s to the 1940’s and its many buildings: office, cookery, jobber camp, sleep camp and stable.</p> <p align="LEFT">Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Angliers | |
| Le Trèfle Noir | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | Craft beer, selection of scotch and wine, menu from 5 to 7 p.m. | Rouyn-Noranda | |||||
| Le Vieux Presbytère de St-Urbain de Rémigny | 4 | Témiscamingue | |6|5|82|1| |
Dining Lodging Culture Activities and attractions |
|26|29|88|9|11| |
Bed and Breakfast Health spas Religious Heritage Culture and Heritage Relaxation |
|42|46|56| |
Historic Sites Religious Buildings Health spas |
<p>In 1938, the pioneers of Rémigny built a presbytere right next to the site chosen for the future church, <em>Saint-Urbain de Rémigny</em>. In 2000, the building was sold and turned into a bed & breakfast. The building was restored to its original charm and grace and enhanced with a tinge of modernism. In 2003, a health center and an indoor spa were added. In 2010, to salute the work of Rémigny’s original pioneers and to celebrate the village’s 75th anniversary, the new owners gave the premises a new name: Le Vieux Presbytère de St-Urbain de Rémigny. In 2011, a restaurant was added with the enhancement of local artists exhibiting some of their work.</p> | Rémigny | |
| Les Chocolats Martine | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58|59| |
Regional Delights Guided Tours |
<p>Located in the marina, a magnificent site on the shores of Lake Témiscamingue, Les Chocolats Martine is well-known in Abitibi-Témiscamingue for its delicious Belgian chocolate prepared on site. During the guided tour of the facilities, you will learn the secret of La Caramelle. After the tour, you will be invited to discover the gift shop’s treasures (chocolate, pastries, cheeses, coffee, regional products and gift ideas).</p> | Ville-Marie | |
| Les Dérailleurs | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |3| | Outdoor activities | |40| | Equipment Rentals | <p>Les Dérailleurs rents bicycles, quadricycles, karts, helmets, children's trailers and tow-bars, and other cycling equipment. Basic maintenance and adjustment are also performed. Les Dérailleurs' caravan is located in the Participarc, on the corner of 12th Avenue and Principale street. Many special activities upon request.</p> | La Sarre | |||
| Les fêtes du 100e d'Amos | 1 | Amos-Harricana | |2| | Festivals and Events | <p>In the heart of Abitibi, a city prepares to take you on a journey into a century of history. The population of Amos, proud to have been among the first to develop Abitibi, will host one-year of spectacular activities and unforgettable moments in 2014. Definitely a must-attend event for the entire family! Consult our Web site for more details.</p> | Amos | |||||
| Les Jardins à fleur de peau | 5 | Vallée-de-l'Or | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|10| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Nature |
|52| | Landscape Gardens and Parks | Situated 5 km from downtown Val-d'Or, on the shores of Blouin Lake, this singular garden guarded by dragons was designed by artists-sculptors fond of gardening, bonsai and poetry. With various themes on show, the oriental-style landscaping suggests a stroll dotted with poems, a cascade, streams and stone bridges that all come together in an invitation to the calm and meditative atmosphere they create. On site, you will find an art boutique filled with the unique works of art by the owners of the site, Jacques Pelletier (whose art has been exhibited across Canada) and Francyne Plante. | Val-d'Or | |
| Les jardins Saint-Maurice | 1 | Amos Région | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |52| | Landscape Gardens and Parks | <p>Located 15 km Northeast of the city of Amos, this charming site invites you to discover and enjoy the pleasures of its beautiful gardens, see the wonderful colors and experience the smells of the exquisite flower perfumes. You can feast your eyes on over 1200 varieties of shrubs and perennials, scattered over fifteen gardens complete with original and natural arrangements. During your visit, you will have a chance to see our 100-rosebush collection, as well as the vegetable garden and the ecological greenhouse.</p> | Amos | |
| Les Matins tranquilles | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |92| | Alternative Accommodations | <p>Located on lac Osisko, near the town’s main centers of interest, Les Matins tranquilles offers quietness in the heart of Rouyn-Noranda. In order to go in and out as they wish, guests staying more than one day have access to a shared kitchen. Also furnished: a shared bathroom, linens, towels, TV set and wireless Internet. </p> | Rouyn-Noranda | |||
| Les P'tits Roberge (Marina Ville-Marie) | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |40| | Equipment Rentals | <p>Rental of sea and touring kayaks and nautical equipment, paraski initiation courses (given in the winter on frozen lakes or a snowcovered surface).</p> | Ville-Marie | |||
| Les parcs ruraux | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1|3| |
Activities and attractions Outdoor activities |
|10|17| |
Nature On ground |
|52|70| |
Landscape Gardens and Parks Hiking Trails |
<p>The rural parks offer you the opportunity to discover Rapide-Danseur, a picturesque village of Abitibi-West. Each park, located in the country or often in a natural setting, conveys the visitor to explore a particular theme such as history, geology, landscapes or natural phenomena. A total of ten parks are set up along two different trails: La Promenade (1,3 km) and the La Lune (3,6 km).</p> | Rapide-Danseur | |
| Les Portes du bout du monde | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |52| | Landscape Gardens and Parks | <p>Erected in 1998, the Portes du Bout du Monde are situated at the end of the 3e Avenue Ouest, near the La Reine River. This huge 6 metre-high structure have aroused the curiosity of many visitors, whether in winter or summer. Behind these doors unfolds a superb view of the La Reine River. A trail punctuated with interpretive panels is an invitation to relax and learn more about this municipality which is near the Ontario border.</p> | La Reine | |
| Lieu historique national du Canada Le Dispensaire de la Garde de La Corne | 1 | Amos-Haricana | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|42| | Historic Sites | <p>Designated National Historic Site of Canada, the Dispensaire de la Garde de La Corne will immediately wisk you back to the time of colony nurses. You will discover more specifically the life of Gertrude Duchemin who, for 40 years, was a nurse,midwife, administrator and sometimes veterinary.Moreover, you will get added information on the opening of dispensaries, the social role, professional and personal life of the nurses and the evolution of Québec's health system. The multimedia environment, furniture, various medical instruments and the many archived documents set it apart as a unique place in Québec and even Canada.</p> | La Corne | |
| Lieu historique national du Fort-Témiscamingue | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|42| | Historic Sites | <p>Just 8 km from Ville-Marie, your visit is keenly awaited by an enchanted forest, a magnificent beach bordering a 110-km lake, 6,000 years of Aboriginal presence, two centuries of English-French rivalry to control fur trade, and a cup of tea served with a slice of bannock bread in a teepee. Welcome to Fort-Temiscamingue/Obadjiwan! Follow the discovery trail to learn more about this key trading post or take up the Xplorateurs challenge. For groups of 10 and more, ask about our VIP visit. Don’t miss our Thursday evenings by the waterside. Contact us for more information about our special activities.<br /><br />Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Duhamel-Ouest | |
| Location Blais | 3 | Rouyn-Noranda | |3|4| |
Outdoor activities Snowmobile |
|40|41| | Equipment Rentals | <p>Boat, ATV and Can-am Spyder rentals, as well as trailers and appropriate accessories. Rental on a daily, weekly or monthly basis. Rental of snowmobiles and clothing on a daily, weekend, or monthly basis. Sleds and sleighs available. Trail passes are included with the rental.</p> | Rouyn-Noranda | |||
| Macamic | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>Macamic, which was officially founded in 1917, is the choice destination for those who enjoy nautical activities. The town and parish were established on the shores of Macamic Lake, meaning "lake of marvels" in Cree and "limping beaver" in Algonquin. Fishing here is a guaranteed success, whether in summer or winter. Among other things, you may find a boatslip, a rest area, a belvedere and a marina. Finally, a side trip via the 2e rang Est will reveal one of the last covered bridges in the region the Molesworth bridge, which construction dates back to 1917.</p> | Macamic | |||
| Magasin général Dumulon | 3 | Rouyn-Noranda | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|87|9|12| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage Agricultural Tourism |
|42|58| |
Historic Sites Regional Delights |
<p>When Jos Dumoulon opened his General Store in 1924, he had a hunch that Rouyn and Noranda would be a fast growing and interesting place. Follow a unique interpretation circuit to discover the history of the Dumoulon family, first shopkeepers in town, and of Rouyn and Noranda, boomtowns linked to the discovery or copper. Visit the first general store, post office, and one of the first houses of Rouyn, and immerse yourself into a not so distant past where every object is a tribute to the work of the pioneers. In summertime, a monologue caps off the visit. Check out the handicraft and regional products shop. Also available in the summertime, free bike landing service at Magasin général Dumulon. A great way to discover Rouyn-Noranda’s bike network. Member of the Réseau muséal de l'Abitibi-Témiscamingue : reseaumuseal-at.ca.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Maison du Frère-Moffet | 4 | Témiscamingue | |1|82| |
Activities and attractions Culture |
|15|87|9| |
City tours Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|42| | Historic Sites | <p>Come learn about one of Témiscamingue’s greatest legends: Father Moffet.Throughout a storytelling tour, relive the early development of a new land of colonization. Thanks to the resolute and obstinate temper of this great man – who dared to defy his superior – the region laid the foundations of its agricultural potential. As you visit the house that Father Moffet built with his own hands in 1881, you soon figure out that the man was quite a character! A historical monument, it is the oldest standing home in Abitibi-Témiscamingue. In 2009, it received a regional laureate for Tourist Attraction in the category 'less than 100,000 visitors'. The taxi bike ride through Ville-Marie is a must. Let the guide take you around and tell you funny and serious anecdotal stories. Learn about the people who shaped the history of Ville-Marie. This guided tour is also a fascinating and ecological journey into the past. <br /><br />Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Ville-Marie | |
| Maison du tourisme | 1 | Amos-Harricana | |1|8| |
Activities and attractions Tourist Information Bureaus |
|15|34| |
City tours Tourist Information Bureaus |
Amos | ||||
| Maison Hector-Authier | 1 | Amos-Harricana | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|42| | Historic Sites | <p><span lang="EN-US">This century-old building was the home of Hector Authier and his family from 1912 to 1999. Authier, the region’s first Land Officer, played a key role in the growth of Abitibi. This building, located in a privileged site and now an interpretation center recalling Authier’s life and work, is considered as the first stylish and sustainable house to have been built in Abitibi. Travel back in the early history of the region as you enter the world of the Authier family and experience the atmosphere of this era.</span></p> | Amos | |
| Maison Tardif | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |5| | Lodging | |26| | Bed and Breakfast | Macamic | ||||
| Malartic | 5 | Vallée-de-l'Or | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | Gold under the houses! One of Canada's largest gold reserves is sitting beneath the town of Malartic. Osisko Exploration Ltd has recently initiated development operations for Canada's largest open pit mine, including the relocation of 200 homes and five institutional buildings. Back in 1940, the town of Malartic boasted seven gold mines. Certain buildings on Avenue Royale have preserved a false western-like façade as reminiscences of a gold rush period. When you pass through Malartic, don't forget to look for the new gold mine and its boomtown architecture, to learn about its impressive history, and to make a short detour to the new neighborhood. | Malartic | |||
| Marais Antoine | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |51| | Interpretation | <p>The marais Antoine is a huge 280-hectare marsh, located on the shores of Abitibi Lake, that is home to an exceptional number of plant and animal species. A self-interpretive marked trail makes it possible to reach a belvedere that is above the marsh, whereas another trail and walking bridge open onto the marsh itself for you to discover its plants and wildlife. Interpretive panels will guide you along your whole visit. Don't forget your binoculars. A 1.5 km-long hiking trail, accessible via rang 4 et 5 Ouest and marked by several interpretive signs, also leads to the scenic point</p> | Roquemaure | |
| Marais Laperrière | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |17|18| |
On ground On snow |
|70|72| |
Hiking Trails Snowshoeing |
Duhamel-Ouest | ||
| Marché public de Rouyn-Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | <p>The Marché public de Rouyn-Noranda, situated in the Place de la Citoyenneté, welcomes about twenty food producers and growers of the region. Sample tasting and family activities on site. <br /><br />Every Friday from 12 a.m. to 5:30 p.m. from June 22 thru September 28.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Marina Gallichan | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |3| | Outdoor activities | |16| | On water | |65| | Marinas | Rental of places with services for sailboats and motorboats. | Gallichan | |
| Marina municipale de Témiscaming | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |16| | On water | |65| | Marinas | <p>The marina offers 17 spaces with video surveillance. In addition to the usual services of launching ramps, toilets, showers and gasoline, boating enthusiasts can book in advance during summertime at the above phone number.</p> | Témiscaming | |
| Marina municipale de Ville-Marie | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |16| | On water | |65| | Marinas | <p>The marina can provide 95 spaces with services for motorboats, pontoons and sailboats. Moreover, a spacious dock allows visitors to stop here for a day. Rental of pedalos and kayaks.</p> | Ville-Marie | |
| Miel Abitémis | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | Saint-Bruno-de-Guigues | ||
| Miellerie de la Grande Ourse | 1 | Amos-Harricana | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | <p>In the past six years, our 20 million busy bees have collected nectar and pollen across the stunning landscapes of Saint-Marc-de-Figuery, La Corne, Landrienne and Amos. Our family business offers a wide range of high quality products that, besides honey, include honey caramel, chocolate honey and honey salad dressing. Come taste our products and visit our facilities. Reservations required for group visits.</p> | Saint-Marc-de-Figuery | |
| Mont Bell | 5 | Vallée-de-l'Or | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |54| | Recreation-Tourism Sites | Located a mere 3 km South-East of Senneterre, mont Bell is your destination if you wish to practice outdoor activities. Along with belvederes that reveal the horizon, many kilometers of trails have been developed for hiking, snowmobile, cross-country skiing and snowshoe buffs. Finally, mont Bell is the site of the curling club cottage, which also serves as the information centre for the site. | Senneterre | |
| Mont Kanasuta | 3 | Rouyn-Noranda | |3| | Outdoor activities | |18| | On snow | |73| | Downhill skiing | Rouyn-Noranda | ||
| Mont-Vidéo | 1 | Amos-Harricana | |5|7|3| |
Lodging Hunting and fishing Outdoor activities |
|24|32|37|17|18| |
Campgrounds Ice Fishing Parks, Reserves and Zecs On ground On snow |
|70|72|73|74| |
Hiking Trails Snowshoeing Downhill skiing Cross-country skiing |
Barraute | ||
| Motel 111 | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Val-d'Or | ||||
| Motel Bell'Villa | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Senneterre | ||||
| Motel Caroline | 4 | Témiscamingue | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | Ville-Marie | ||||
| Motel Chez Tony | 1 | Amos-Harricana | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Amos | ||||
| Motel Chez Vic | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Val-d'Or | ||||
| Motel Dix | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Val-d'Or | ||||
| Motel Le Rêve d'Or | 1 | Amos Région | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Amos | ||||
| Motel Louise | 4 | Témiscamingue | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | Ville-Marie | ||||
| Motel Mistral | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Rouyn-Noranda | ||||
| Motel Park | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Val-d'Or | ||||
| Motel Renéco | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Senneterre | ||||
| Motel Senabi | 5 | Vallée-de-l'Or | |5| | Lodging | |27| | Hotels/Motels | Senneterre | ||||
| Motel Villa Mon Repos | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |6|5| |
Dining Lodging |
|27| | Hotels/Motels | La Sarre | ||||
| Moto sport du cuivre inc. | 3 | Rouyn-Noranda | |3|4| |
Outdoor activities Snowmobile |
|40|41| | Equipment Rentals | Rouyn-Noranda (Évain) | ||||
| Municipalité régionale de comté d'Abitibi | 1 | Amos Région | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | The works of the members of the Société des Arts Harricana are exhibited in the offices of the MRC of Abitibi. | Amos | |
| Musée de Guérin | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|45| | Museums | <p>The Québec rural society of the '40s and '50s is revealed with charm and authenticity at the Musée de Guérin. On the enchanting site of a parish farm, come and feel the religious and agricultural life of yesteryears. Two permanent exhibits presented in four buildings (church, presbytery, farmer's house, barn) and on vast farmland, will provide you with a glimpse into a time not so long ago. Temporary exhibition: "Souvenirs d'un grand voyageur". Take a tour around the world with the founding parish priest of Rouyn-Noranda, Mgr. Albert Pelletier. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Guérin | |
| Musée de la gare | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|42|45| |
Historic Sites Museums |
<p>This Canadian Pacific Railroad station, built in 1927, was restored and opened to the public in June 1996. The Musée de la gare houses a new and dynamic permanent exhibit retracing its development as the core of the community's growth, while revealing its rich and unique architecture. Come discover a new temporary exhibition by Mr. Christian Bourgault. Bike rentals are available. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Témiscaming | |
| Musée de la poste et Boutique de forge / Parc Héritage | 1 | Amos Région | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|42| | Historic Sites | <p>Travel back in time to the mid 1920s with a visit of the Musée de la poste (museum) and the Boutique de forge (smithy). Here you will become acquainted with the importance of the jobs of postmaster and blacksmith in the development of the parish. Those more inquisitive will enjoy the discovery of the traditional blacksmith techniques and the collection of artefacts and antique tools. End your tour with a stroll in the parc Héritage and the interpretive site of the Peter-Brown River will reveal the history of the first covered bridge in Abitibi. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Saint-Marc-de-Figuery | |
| Musée minéralogique de l'Abitibi-Témiscamingue | 5 | Vallée-de-l'Or | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|45| | Museums | <p>The regional museum presents an exhibit on geology and mining projects in Abitibi-Témiscamingue and mineralogy from all over the world. Many interactive games and many other elements an earthquake simulator, a blasting station, the exhibition entitled Du roc au métal, fairy stones and a real moon rock and spectacular gold samples complete this show for the whole family. In addition, the museum presents other exhibitions on Abitibi-Témiscamingue’s natural resources in its new exhibition hall. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Malartic | |
| Nordvie | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | Pick your own strawberries from mid-June to mid-July. Alcoholic strawberry beverages: Fragaria Frasil, Racine barbare, Fraise des bois. All year, upon reservation. | Saint-Bruno-de-Guigues | |
| Notre-Dame-du-Nord | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | This municipality revolves around two main centres of activity manufacturing and farm-produce industries. On a more familiar basis it is also called "le Nord". It is "au Nord" that the famous Rodéo du camion (truck rodeo) takes place at the beginning of August. Moreover, you will find a lighted promenade and a marina have been built along the waterfront. The latter is part of the Outaouais River Waterway which, in fact, starts at Notre-Dame-du-Nord. | Notre-Dame-du-Nord | |||
| Oasis du Bonheur | 3 | Rouyn-Noranda | |5| | Lodging | |92| | Alternative Accommodations | Destor | ||||
| Office du tourisme et des congrès de Val-d'Or | 5 | Vallée-de-l'Or | |1|8| |
Activities and attractions Tourist Information Bureaus |
|15|34| |
City tours Tourist Information Bureaus |
Val-d'Or | ||||
| Olive et Basil | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | <p>Café / Bistro Table d'hôte, sandwich, salad, pizza, coucous with merguez sausage every friday.</p> | Rouyn-Noranda | |||||
| Osisko, la minière nouvelle génération | 5 | Vallée-de-l'Or | |1| | Activities and attractions | |13| | Industrial tours | |62| | Mine | <p>Are you planning to visit this mining site? Prepare yourself to be amazed by the size of the facilities and equipment used to exploit one of Canada’s largest open pit gold mines (10.7 million ounces of gold). Be where the action is, and experience the daily life situations of workers on the site of an operating gold mine.</p> | Malartic | |
| Ouistiti - Centre d'amusement familial | 3 | Rouyn-Noranda | |1| | Activities and attractions | |21| | Multi-activities | |80| | Amusement center | <p>Inside play center for children 1 to 10 years of age: trampoline, ball pool, tunnels, slides, and ball fountain. Other services include: rental of children party rooms, rental of inflatable games, drop-in center, and healthy snacks.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Palmarolle | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>Let yourself fall under the spell of young and dynamic Palmarolle, a village abounding in landscapes, parks, green open spaces and outdoor activities. At the municipal beach, you can choose to relax or enjoy a wide range of aquatic activities. The municipality is equipped with landing facilities in the village and on Abitibi Lake. A versatile playing field is open to tennis and basketball fans. At Aréna Rogatien-Vachon, where many activities take place, a permanent exhibition highlights the achievements of famous hockey player Rogatien Vachon. In the wintertime, Palmarolle offers a wide array of activities and facilities, including a 7 km crosscountry skiing trail.</p> | Palmarolle | |||
| Parc Belvédère | 5 | Vallée-de-l'Or | |1|3| |
Activities and attractions Outdoor activities |
|10|17|18| |
Nature On ground On snow |
|52|70|72| |
Landscape Gardens and Parks Hiking Trails Snowshoeing |
Val-d'Or | ||
| Parc botanique À Fleur d'eau | 3 | Rouyn-Noranda | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |52| | Landscape Gardens and Parks | <p>Come discover Rouyn-Noranda’s treasure of plants and flowers at the heart of the city. Parc botanique « À fleur d’eau » is the garden of more than 25,000 plants, trees and shrubs adapted to our climatic conditions.Wooden trails, suitable for wheelchairs, run along lac Édouard. The site offers several picnic areas. Make it to the geological garden set in the center section of the park, where large rocks provide information on the geology and mining development of the region. This interpretation concept is truly unique. Snack service and souvenir shop.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Parc linéaire du Témiscamingue, La ligne du Mocassin | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |71| | Bike Excursions | It's in Ville-Marie that the La Route verte 2 starts, the Parc linéaire du Témiscamingue "La ligne du Mocassin". Cyclists enjoy a marked, crushed rock path that covers 45 km across agricultural and forestry panoramas whose first 1,4 km are on asphalt. You can access this path by Ville-Marie, Duhamel-Ouest, Lorrainville, Laverlochère and Angliers. | Ville-Marie | |
| Parc national d'Aiguebelle | 3 | Rouyn-Noranda | |5|3|1| |
Lodging Outdoor activities Activities and attractions |
|24|37|92|10|16|17|18| |
Campgrounds Parks, Reserves and Zecs Alternative Accommodations Nature On water On ground On snow |
|54|63|64|70|71|72|74| |
Recreation-Tourism Sites Canoe Kayak Hiking Trails Bike Excursions Snowshoeing Cross-country skiing |
<p>Marchez sur 2,7 milliards d’années, là où les eaux se séparent (Walk over 2.7 billion years, at the very place where the waters part). Throughout its splendor and innumerable vistas, the Parc national d’Aiguebelle is the warden of a rich, regional, natural heritage. Several short and long distance hiking trails (51 km) allow one to discover its whole splendour. They will take you to a suspension bridge that crosses a fault-lake. They also lead you to a huge staircase set up alongside an impressive cliff wall and make your way to the Abijévis summit by climbing the fire watchtower. Try bird observation, explore the marsh in a canoe, let the rabaska glide by extraordinary panoramas, cross the 13.6 km2 of a lake in a sea kayak, relive the history of this site or fish in a calm lake, only a few of the activities offered here. And if you don’t have all of this equipment at your disposal, the park offers rentals on site: kayaks, canoe, pedalboats, snowshoes and more. Various types of accommodation are also available: chalet, ready-to-use Huttopia tents, camping, rustic camp (for 2 to 16 people). In winter, a 38 km network of marked and groomed trails that link the rustic camps awaits Nordic skiers and snowshoeing enthusiasts. Note: pets not admitted.</p> | Rouyn-Noranda (Mont-Brun) | |
| Parc Témikami VR | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |24| | Campgrounds | Duhamel-Ouest | ||||
| Parc-Aventure Joannès | 3 | Rouyn-Noranda | |3|1| |
Outdoor activities Activities and attractions |
|37|20|10|17|18|21| |
Parks, Reserves and Zecs Outdoor Recreation Centers Nature On ground On snow Multi-activities |
|54|70|71|72|78| |
Recreation-Tourism Sites Hiking Trails Bike Excursions Snowshoeing Karting |
<p>Picture yourself flying from one tree to another, walking on a high wire, or ziplining above a breathtaking scenery! The perfect day to flower your summer with the color of happiness! The Parc d’Arbre en arbre Rouyn-Noranda tree adventure offers visitors five courses to suit everyone’s adventuring spirit. A few feet off the ground or way up in the air, our team will guide the little ones and not-so-little ones through an intense range of thrilling action and emotions. Situated at the heart of the Vaudray-Joannès protected area, Arbre en arbre Rouyn-Noranda is also a great opportunity to make a pleasant incursion into a beautiful natural environment and enjoy the other activities available at the site, including our huge maze, our challenge course and our mini-golf set in the forest. As you explore our exhibition on the history of life, discover the great upheavals that have marked our history since life first appeared on Earth.</p> | Rouyn-Noranda (McWatters) | |
| Pèlerinage de Ville-Marie | 3 | Rouyn-Noranda | |2| | Festivals and Events | <p><span style="color: black; font-family: 'Verdana','sans-serif'; font-size: 7.5pt; mso-ansi-language: EN-CA;" lang="EN-CA">The pilgrims walk some 150 km or ride a distance of about 500 km to discover Abitibi-Témiscamingue</span>. They may take the experience in full or in part according to the number of days available to them. The Pèlerinage de Ville-Marie makes it possible to renew with life's essentials, opening your heart to others and undertake an inner meditation. This activity is for participants age 15 and over.</p> | Rouyn-Noranda | |||||
| Piste cyclable | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |71| | Bike Excursions | In Ville-Marie, you will have the opportunity to use a 4 km long bicycle path, 1.5 km of which is a section of La Route verte circuit. During your excursion, you will cross old Ville-Marie where century-old homes, charming scenery and superb Lake Témiscamingue unfold before your eyes. | Ville-Marie | |
| Piste cyclable du lac Osisko et Circuit cyclable | 3 | Rouyn-Noranda | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |71| | Bike Excursions | <p>Several routes on a secure cycle track and paved shoulders will take you on the discovery of Rouyn-Noranda and surroundings. Bordering lac Osisko, the bicycle path forms an 8.4 km loop. Have a taste of nature right at the heart of Rouyn-Noranda. Take advantage of our bike lending services available at Magasin général Dumulon (see Vélo-cité Rouyn-Noranda).</p> | Rouyn-Noranda | |
| Piste et voie cyclables | 1 | Amos Région | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |71| | Bike Excursions | Within Amos' city limits, you will find a 5 km linear bicycle path on a crushed rock surface, as well as an 11 km asphalt bicycle margin where you can rollerblade or use your bicycle. | Amos | |
| Pizzédélic | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | Bar-restaurant Italian, grill | Rouyn-Noranda | |||||
| Pizzeria 6-21 | 5 | Vallée-de-l'Or | |6| | Dining | Senneterre | ||||||
| Plage Kiwanis | 3 | Rouyn-Noranda | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |53| | Public Beaches | Rouyn-Noranda | ||
| Plage municipale du lac Beauchamp | 1 | Amos Région | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |53| | Public Beaches | Trécesson | ||
| Plage municipale Rotary | 5 | Vallée-de-l'Or | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |53| | Public Beaches | <p>Services offered: on site: playground area for children, picnic area, snack bar, public telephone and washroom. Nearby: boat ramp. Activity: volleyball.</p> | Val-d'Or | |
| PMB Tours de ville | 3 | Rouyn-Noranda | |1| | Activities and attractions | |15| | City tours | Customized city tours, guided tours of specific attractions such as : the parc national d'Aiguebelle, the collines Kékéko, the Maison Dumulon and more. Bike tours available; equipment supplied if needed. | Rouyn-Noranda | |||
| Pourvoirie des îles du lac Duparquet / Restaurant le Champêtre | 2 | Abitibi-Ouest | |6| | Dining | <p><span style="line-height: 115%; font-family: 'Century Gothic','sans-serif'; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;" lang="EN-US">Dining room, fast food, standard meals on weekdays, and table d'hôte prepared with regional products on Friday, Saturday and Sunday. Several activities available: lobster feast, oyster festival, wine & cheese tasting, beer & sausages tasting, etc.</span></p> | Duparquet | |||||
| Preissac | 1 | Amos Région | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | In Preissac, you must commune with nature. Reach the observation station of Preissac lake, where you will get an exceptional view of the surrounding landscape and the mine headframes in the vicinity. Come summer, a hike on the footbridge of the parc des Rapides or on the De la Roche pedestrian pathway will be a time for relaxation in a splendid decor. Picnic tables will be an invitation for lunch in the outdoors. Its network of navigable lakes and rivers also offers several boatslips. To conclude, the outfitter you will find here should satisfy even the most demanding hunters and fishermen. | Preissac | |||
| Productions du Raccourci | 1 | Amos-Harricana | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|90|9| |
Theatres Culture and Heritage |
|47| | Summer Theatres | <p>Come live the history of the first city to be colonized in Abitibi! This tourist route will take you to the very heart of yesteryear’s Amos. Enjoy the ride in a very unusual vehicle, and discover the milestones in the creation of the city. Visit its many historical monuments, appreciate the richness of its cultural, commercial, medical, political and educational heritage, and meet amazing characters. Funny and unbelievable, informative and moving, this theatrical show is first and foremost unique and entertaining. This is a one-of-a-kind adventure where visitors become familiar with a city at he dawn of its 100th anniversary.</p> | Amos | |
| Puits municipal d'Amos | 1 | Amos Région | |1| | Activities and attractions | |13| | Industrial tours | |60| | Hydroelectricity | <p>The Maison du tourisme of the Amos-Harricana region presents De l'Harricana à l'esker. This exhibition relates the history of the development of the aqueduct services of the city of Amos, renowned as a freshwater paradise. A visit to the municipal well is also offered. The eskers, left behind by the shift of the glaciers over 12 000 years ago, have left the people of Amos with crystal-clear water. Discover its secrets.</p> | Amos | |
| Récré-eau des Quinze | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |17|18| |
On ground On snow |
|70|71|72| |
Hiking Trails Bike Excursions Snowshoeing |
<p>Récré-Eau des Quinze, in Témiscamingue, offers a 27 km cycling pathway along a road that passes over a series of hydroelectric dams. Stretching between the Centre de services de Notre-Dame-du-Nord and Hwy 391 on Hydro-Québec’s private road, this designated pathway is open to the public. It has no cycling corridor as such, but it has cycling pictograms painted on the road and on road signs. This road, recently asphalted, sometimes borders the river. It offers an amazing contrast of magnificent forest landscapes, industrial plants and heritage sites.</p> | Notre-Dame-du-Nord | |
| Refuge Pageau | 1 | Amos-Harricana | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |49| | Animal Rescue Center | <p>The extraordinary story of Refuge Pageau is first and foremost the incredible relation the Pageau family has developed and nurtured with animals. Refuge Pageau shelters orphaned, lost or injured animals. These are returned as soon as possible to their natural habitat, but others must stay at the shelter at long term. Refuge Pageau welcomes moose, bears, wolves, lynx, Virginia deer, raccoons, birds of prey and, in the summertime, many young animals left to themselves. As you follow the shelter’s wood trail, learn how and why Michel and Louise Pageau embarked on this amazing adventure more than 25 years ago.</p> | Amos | |
| Rémigny | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | Established in 1935, this quaint village bears the name of one of the officers of the Carignan regiment, as do several other villages in the region. Located on a peninsula, this municipality is your true nature destination. In addition to its many bodies of water, there you will find a walleye spawning ground, a charming park and a game-abounding hunting territory where you may stay at an outfitter's. There is also an old paddle-wheel water mill, as well as a cutstone church the pride of its parishioners. | Rémigny | |||
| Réseau cyclable de Val-d'Or | 5 | Vallée-de-l'Or | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |71| | Bike Excursions | <p>The Val-d’Or area combines more than 50 km of cycling trails running through all the city neighborhoods. The network, inaugurated in 2007, has been growing ever since; it offers the possibility to cycle amid the forest or in an urban environment. In summer, Ville de Val-d’Or organizes free discovery expeditions. </p> | Val-d'Or | |
| Réseau d'observation faunique de l'Abitibi-Témiscamingue | 3 | Rouyn-Noranda | |1| | Activities and attractions | |10| | Nature | |51| | Interpretation | Les Abitibi-Témiscamingue reveal its unique nature through wildlife observation. The members of the Réseau d'observation faunique have prepared a tool for you that will help in the planning of your excusions and increase your chances of meeting furry or feathered specimens. This series of seven pamphlets reveal the secret lairs of our furred or scaly celebrities and the periods at which you are most likely to observe them. In addition to the dazzling pictures, you will find maps and other useful information on the reception facilities and the services and activities to complete your wildlife. | ||
| Réserve faunique La Vérendrye (Sépaq) | 5 | Vallée-de-l'Or | |5|3|1| |
Lodging Outdoor activities Activities and attractions |
|28|37|10|16| |
Tourist Residences Parks, Reserves and Zecs Nature On water |
|54|63|64| |
Recreation-Tourism Sites Canoe Kayak |
Its immense territory (12 589 km2) half of which is part of Abitibi-Témiscamingue and the wealth of water resources of the réserve faunique La Vérendrye (over 4 000 lakes) make this a choice destination for anglers, canoe-camping enthusiasts and other sport and outdoor activity lovers. The reserve is managed by the Sépaq and is accessible by four visitor information centres, the north entrance of which is situated in the region, 57 km south of Val-d’Or. Here, the visitor will find different services and activities. | Val-d'Or | |
| Restaurant Mikes | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | Bar & restaurant, family dining, dining room, italian cuisine, table d’hôte menu | Rouyn-Noranda | |||||
| Restaurant Pub O'Toole | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | Bar-restaurant, dining room Steak & grill, pastas, fast food | Rouyn-Noranda | |||||
| Resto-Gîte Paquin | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |26| | Bed and Breakfast | Belleterre | ||||
| Rodéo du camion | 4 | Témiscamingue | |2| | Festivals and Events | <p>Abitibi-Témiscamingue’s Rodéo du camion attracts more than 60,000 visitors with its widely acclaimed truck-pulling competitions (loaded and bobtail) and super draw. This major event features performances on two outdoor stages and a public market with many exhibitors expecting your visit. Also available: camping and shower facilities, access to school cafeteria, entertainment, and kids games. Eager to reduce its ecological footprint, the Rodéo du camion initiated a major green shift and has made sustainable development a priority.</p> | Notre-Dame-du-Nord | |||||
| Rôtisserie O'Poulet | 3 | Rouyn-Noranda | |6| | Dining | Family dinning and fastfood Rôtisserie, pasta, smoked meat, shish taouk, ribs, pizzas Table d'hôte | Rouyn-Noranda | |||||
| Rouyn-Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>The urban core and capital of the Abitibi-Témiscamingue region proudly bears the title of "City where sensations abound". Endowed with an incomparable cultural wealth, Rouyn-Noranda is simply buoyant, cheerful and festive. It beats to the rhythm of its many festivals and events: Festival des Guitares du Monde, Osisko en lumière festival pyromusical, Festival du cinéma international and Festival de musique émergente. Immerse yourself in the culture of this community and live the true Rouyn-Noranda experience! At short distance from the downtown area, enjoy the delightful landscapes and sceneries, with parc national d'Aiguebelle at the top of the list. Wrap yourself in the ultimate comfort of its high quality hotel accommodations. Taste the difference of our local gastronomy. Indulge yourself with a life-appeasing treatment at Jardin Spa. To discover the modern charm of our city, free parking permits are available at Bureau d’information touristique for visitors from outside Rouyn-Noranda.</p> | Rouyn-Noranda | |||
| Safari-fossiles / Fossilarium | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |21| | Multi-activities | |78| | Karting | <p>The Fossilarum offers a fossil-safari. Excursions by road, where limited fossil collecting is allowed. Then, in the workshop you will learn how to clear and identify fossils.</p> | Notre-Dame-du-Nord | |
| Saint-Bruno-de-Guigues | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | From township municipality in 1897, Guigues became, in 1912, the municipality of Saint-Bruno-de-Guigues in honor of the first township bishop, Mgr Joseph Eugène Bruno Guigues. Its history unfolds throughout various attractions, among these the Domaine Breen, built in 1906 and the "Dénommé" covered bridge, erected in 1933. Despite the absence of remnants to attest to this, it was in Saint-Bruno-de-Guigues that the first silver mine in Canada (Wright Mine) was opened at the end of the 1800's, until its closing for good in 1952. To emphasize this singular era, the municipality ordered the fabrication of a replica of the mine, to be used as a frame for a sundial with a diameter of 5 metres (16 ft.) and a height of 3 metres (10 ft.). This sundial is unique in the region and has been set up near the church. Today, agriculture and small business are the economic drive of this vacationing sector situated at the heart of Témiscamingue. | Saint-Bruno-de-Guigues | |||
| Saint-Dominique-du-Rosaire | 1 | Amos Région | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | Saint-Dominique-du-Rosaire was founded in the 1920s. Here, you will find an observation site and a 5 km hiking trail, a boat ramp on the Harricana River and at Obalski Lake. A rest area, complete with games, is located at the entrance of the village. A covered bridge takes you to the very heart of the countryside. | Saint-Dominique-du-Rosaire | |||
| Sainte-Germaine-Boulé | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>Founded in 1933, Sainte-Germaine-Boulé is one of the nicest agricultural municipalities of Abitibi-Ouest to have obtained three florets from Fleurons du Québec in recognition for its horticultural beautification effort. The giant spinning wheel standing at the center of the village, close to a church dating from 1940, is in the Guinness Book of Records. It was installed during the parish’s 50th anniversary events in honor of the parish pioneers. In addition, the Club Skinoramik, situated 5 km from the village, invites cross-country skiers to an enchanting site, that comprises 40 km of trails. Come summer, hiking and mountain bike enthusiasts can enjoy these safe trails.</p> | Sainte-Germaine-Boulé | |||
| Sainte-Hélène-de-Mancebourg | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>Established in 1941, Sainte-Hélène, invites you to stop at the Notre-Dame-de-l'Espérance chapel, located at the intersection of rural road 4 in Mancebourg. Blessed in July 1989, it greets worshipers and visitors year-round.</p> | Sainte-Hélène-de-Mancebourg | |||
| Salle Augustin-Chénier | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|85|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Exhibition Centres, Contemporary Art Venues Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>In the heart of Ville-Marie, only three streets away from Lake Témiscamingue, the Salle Augustin-Chénier exhibition hall is mainly dedicated to the visual arts. Instigator, in 1992, of the International Miniature Art Biennial which showcases 600 works from 35 different countries every other year. The institution’s regular exhibitions welcome artists from the four corners of the worlds. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Ville-Marie | |
| Salon des vins, bières et spiritueux de l'Abitibi-Témiscamingue | 5 | Vallée-de-l'Or | |2| | Festivals and Events | <p>At the Salon des vins, some forty exhibitors from here and elsewhere introduce their finest wines, beers, spirits, cheeses and gourmet products. Visitors are invited to attend conferences, discover top wines and taste regional products concocted by renowned chefs.</p> | Val-d'Or | |||||
| Salon du livre de l'Abitibi-Témiscamingue | 3 | Rouyn-Noranda | |2|82| |
Festivals and Events Culture |
|91| | Festivals and Cultural Events | <p>Enjoy this 4-day event, browsing through books from more than 200 publishing houses, meeting nearly 100 authors and participating in activities related to books and reading. A no-miss spring event for people of all ages!</p> | Rouyn-Noranda | |||
| Salon régional des générations en Abitibi-Témiscamingue | 5 | Vallée-de-l'Or | |2| | Festivals and Events | <p>The Salon régional des générations en Abitibi-Témiscamingue is intended for people of all ages. This intergenerational fair wins you over, little by little, with the gregariousness of the atmosphere and the usability of the program. The fair brings together some 20 stands displaying products and services and set in a convenient layout for conferences and performances (intergenerational choir, etc.). The fair also provides a roundtable discussion forum on topics related to the annual theme. The activities conclude with Sunday Mass and a brunch at Polyvalente Le Carrefour. (Tickets sold at the door.)</p> | Val-d'Or | |||||
| Sanctuaire Notre-Dame-de-la-Confiance | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|88|9| |
Religious Heritage Culture and Heritage |
|46| | Religious Buildings | <p>Each year, an increasing number of people visit this site that comprises three different size chapels. Of the three, it is the medium-size chapel which attracts the most people because of the charming and peaceful atmosphere that envelopes it. In order to give you an idea of the size of the three structures, note that the biggest one has a capacity of 30 to 40 visitors. Mrs. Flora Bégin-Lapointe founded the smallest chapel in 1957.</p> | Palmarolle | |
| Senneterre | 5 | Vallée-de-l'Or | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | The Municipality of Senneterre, on the shores of the majestic Bell River, is a genuine paradise for hunters and fishermen who enjoy each year one of the region's many outfitters. It stands out as a nature destination of choice. By its location, Senneterre is an important crossroad. The only passenger train station of Abitibi-Témiscamingue is located in Senneterre. Visitors can take an independent city tour with the help of a leaflet explaining its history and heritage. The city has a boat ramp located in the heart of downtown for sailing in the Bell River as well as a 4,2 km bike path running all the way to Mount Bell. At the end of June, lumberjacks take over the city for the Festival forestier while, come winter, snowmobilers congregate to one of the main gateways of the region. | Senneterre | |||
| Sentier d'interprétation du lac des Cinq Dams | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |70| | Hiking Trails | Béarn | ||
| Sentier de la Roche du millénaire | 1 | Amos Région | |3| | Outdoor activities | |17|18| |
On ground On snow |
|70|72| |
Hiking Trails Snowshoeing |
Preissac | ||
| Sentier et voie cyclable | 1 | Amos-Harricana | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |71| | Bike Excursions | Pedal your way across kilometers of urban and rural landscapes, up to trails in mountainside forest… Discover Barraute another way. | Barraute | |
| Sentier multifonctionnel | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |3| | Outdoor activities | |17|18| |
On ground On snow |
|70|71|72|74| |
Hiking Trails Bike Excursions Snowshoeing Cross-country skiing |
<p>Accessible all year, over a distance of 5 km, this multifunctional path completes the cycling circuit that crosses the city of La Sarre. During summer, its paved surface allows you to use your bicycle, inline skates or just to go for a walk. In winter, the path is used by cross-country skiers.</p> | La Sarre | |
| Sentier pédestre de la rivière Dumoine | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |70| | Hiking Trails | Zec Dumoine | ||
| Sentier pédestre Grande Chute | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |17| | On ground | |70| | Hiking Trails | Laniel | ||
| Sentiers de ski de fond et raquette | 5 | Vallée-de-l'Or | |3| | Outdoor activities | |18| | On snow | |72|74| |
Snowshoeing Cross-country skiing |
Malartic | ||
| Sentiers des Collines D'Alembert | 3 | Rouyn-Noranda | |3| | Outdoor activities | |17|18| |
On ground On snow |
|70|72| |
Hiking Trails Snowshoeing |
Rouyn-Noranda | ||
| Sentiers Opasatica | 3 | Rouyn-Noranda | |3| | Outdoor activities | |17|18| |
On ground On snow |
|70|72| |
Hiking Trails Snowshoeing |
Rouyn-Noranda (Montbeillard) | ||
| Sentiers pédestres de la forêt d'enseignement et de recherche du lac Duparquet | 2 | Abitibi-Ouest | |3| | Outdoor activities | |17|18| |
On ground On snow |
|70|72| |
Hiking Trails Snowshoeing |
Duparquet | ||
| Sentiers pédestres et poste d'observation du Grand Héron | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1|3| |
Activities and attractions Outdoor activities |
|10|17| |
Nature On ground |
|51|69| |
Interpretation Nature Interpretation |
Via Hwy. 111 West, La Sarre bound, take Chazel road, then turn right into rural road 6-7 and follow the road signs. Marked trails and a 10 m high observation deck make it possible to see the island where these tall waders nest. Moreover, you will get a splendid view of lakes Macamic, Piton and Courval. Bird enthusiasts and bird watchers should not forget their binoculars. Hiking shoes are recommanded. | Macamic | |
| Société d'histoire et du patrimoine de la région de La Sarre | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|87|9| |
Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|42| | Historic Sites | <p>In 2001, La Sarre founded a history society that established its headquarters in one of the oldest homes of the town, the Lavigne House. Get the feel of life in yesteryears and visit the various thematic exhibitions, the collection of old photos and the scale models representing the covered bridges of Abitibi-West.</p> | La Sarre | |
| Spectacle aérien de Val-d'Or | 5 | Vallée-de-l'Or | |2| | Festivals and Events | <p>Building on the success of last year’s presentation, the Val-d’Or regional airport returns with a second air show featuring the Canadian Forces’ Snowbirds. This show will remind the population and tourists that civil and military aviation is part of Val-d’Or’s historical and cultural heritage. The public will be able to admire a wide variety of military and civil aircraft, including helicopters and warplanes. So let’s give this 2nd air show a warm welcome.</p> | Val-d'Or | |||||
| Stationnement pour motorisés, La Sarre | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |5| | Lodging | |24|25| |
Campgrounds RV Parkings |
<p>40 spaces available free of charge for motorhomes and trailers. Water and picnic tables available on the premises. Dump station nearby.</p> | La Sarre | |||
| Stationnement pour motorisés, Témiscaming | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |25| | RV Parkings | <p>3 spaces with amperage and restrooms. Boat landing, wharf and swimming on place. Pets allowed and dump station nearby.</p> | Témiscaming | |||
| Stationnement pour motorisés, Ville-Marie | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |24|25| |
Campgrounds RV Parkings |
Situated in the Parc des Clubs. 12 spaces available at moderate prizes. Dump station, fast food, restrooms, children’s playground and city center nearby. | Ville-Marie | |||
| Sushi & Cie | 1 | Amos-Harricana | |6| | Dining | Amos | ||||||
| Taschereau | 2 | La Sarre et l'Abitibi-Ouest | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>Once an important railway centre, Taschereau now thrives to the rhythm of the forest industry sawmills have strongly influenced its development and continue to do so. Taschereau is also one of the entrance points to parc national d'Aiguebelle. A road rest stop has been organized at the municipal quay. Here you will find picnic tables and playground areas, panels that present the history of the municipality, as well as a display that shows the attractions of the region.</p> | Taschereau | |||
| Témiscaming | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | Témiscaming is one of only three planned cities in Quebec. Its design was inspired by the English garden town concept. Even today, the Anglo-Saxon architecture, the beds of flowering plants, and the works of art of European origin blend in superbly with the natural and sumptuous setting of this community nested on the hillside.Témiscaming won two Fleurons, thus attesting its status of flower-town and justifying its slogan 'Cité-jardin'. Témiscaming is also part of the 'Village-relais' network. This confirms the quantity and quality of the services delivered to our visitors. Témiscaming’s numerous attractions include the Musée de la gare (Canadian Pacific Railroad museum), which was designated historic monument, and a 7-km linear path for a hike, bicycle ride or other. Discover the breathtaking Gordon Creek falls and explore the path climbing to a scenic point that overlooks the downtown area of Témiscaming and the Ottawa River. Sports facilities include a 9-hole golf course, baseball and soccer fields and tennis courts.With its flamboyant landscapes and numerous lakes, the Témiscaming area provides, year round, a natural environment of exceptional beauty to its inhabitants and tourists. | Témiscaming | |||
| Théâtre du Rift | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|89|9| |
Auditoriums Culture and Heritage |
|48| | Performing Arts Centers | Overlooking downtown Ville-Marie, Théâtre du Rift was converted into a multipurpose 300-seat venue serving three purposes: film projection (Cinéma du Rift), performing arts (plays, music, dance, humor) and stage rental for community projects. Check our activity program on our website. | Ville-Marie | |
| Théâtre du Tandem | 3 | Rouyn-Noranda | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|90|9| |
Theatres Culture and Heritage |
|47| | Summer Theatres | <p>Lentement la beauté, a play by Michel Nadeau in collaboration with Marie-Josée Bastien, Lorraine Côté, Hugues Frenette, Pierre-François Legendre, Véronika Makdissi-Warren and Jack Robitaille. This dramatic comedy reflects on the meaning of everyday life, awakening of interest in arts, and a fabulous tribute to the imaginary and beauty of this world.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Tour de l'Abitibi, Tour de la relève Desjardins | 3 | Rouyn-Noranda | |2| | Festivals and Events | <p>An international road cycling competition and the only junior-level race in North America sponsored by the Union Cycliste Internationale. The Tour de l’Abitibi is a world-renown event. Cyclists from 40 countries around the globe have participated in the previous 43 editions. The pack of 160 riders makes it a very unique and impressive sport event to watch. In the downtown area of Rouyn-Noranda, the site specially prepared for the occasion is ideal to fully experience this action and emotion packed activity. That is where the stage and the finish line are set up. The Tour de la relève Desjardins welcomes younger Quebec male and female cyclists (aged 6 to 16), and is the fifth and final step of the Coupe du Québec Apogée.</p> | Rouyn-Noranda | |||||
| Troupe de théâtre Brin d'folie | 3 | Rouyn-Noranda | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|90|9| |
Theatres Culture and Heritage |
|47| | Summer Theatres | <p>The theatre group Brin d'Folie, founded in 2002, allows theatre lovers to participate in the creation of quality theatrical productions on and behind the scene. The 2012 season is presented at the Petit Théâtre du Vieux Noranda. Check our Website for more information on the upcoming play.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Val-d'Or | 5 | Vallée-de-l'Or | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>Established in 1934, Val-d'Or is part of the towns and villages of Abitibi-Témiscamingue that owe their birth to the gold rush. Here, the visitors will have the opportunity to start their visit of Abitibi with The Prospectors' and Clearers' Tour, from the Cité de l'Or. Moreover, carré Lapointe, located on 3e Avenue in the heart of downtown, is the site of a monument that represents a miner. It stands witness to the considerable input of these workers, who succeeded in transforming this rocky region into an unequalled land. Nearby, on boulevard Dennison, you will find the parc des Marais, which combines culture and the outdoors thanks to a path that leads to sculptures. Finally, a slight detour to the Vassan quarter will allow visitors to appreciate a cultural heritage bridge: the Champagne covered bridge.</p> | Val-d'Or | |||
| Val-d'Or (Dubuisson) | 5 | Vallée-de-l'Or | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | Dubuisson has developed the sentier d'interprétation de la nature de l'École buissonnière (nature interpretation path). It offers 3 kilometres of trails for hiking enthusiasts, in the enchanting setting of the Piché-Lemoyne forest. Nearby, the parc forestier des Explorateurs gives you a chance to rest for a picnic and enjoy the panorama of the Piché River. | Val-d'Or (Dubuisson) | |||
| Vélo-cité Rouyn-Noranda | 3 | Rouyn-Noranda | |3|1| |
Outdoor activities Activities and attractions |
|17|21| |
On ground Multi-activities |
|71|78| |
Bike Excursions Karting |
<p>Located right next to the bicycle path bordering lac Osisko, Vélo-cité Rouyn-Noranda has more than 20 topnotch bicycles to lend. Also available: one electric bicycle, children bicycles and a bicycle trailer for children.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Verger des tourterelles | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | <p>Verger des tourterelles is located along Highway 101 North, two minutes from Ville-Marie. The company has more than twenty different products made from harvested fruits: apples, blackcurrants, gooseberries, elderberries, plums, grapes, etc.</p> | Duhamel-Ouest | |
| Verrerie de la montagne | 4 | Témiscamingue | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>Verrerie de la montagne is a molten glass, flame-worked glass and flame-blown glass workshop. This unique boutique/workshop offers glass blowing demonstrations and sells various items including jewelry, trays, lights and original souvenirs.</p> | Ville-Marie | |
| Vers Forêt | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |12| | Agricultural Tourism | |58| | Regional Delights | Latulipe | ||
| Vieux-Palais | 1 | AmosHarricana | |82|1| |
Culture Activities and attractions |
|83|87|9| |
Studios, Art Galleries and Boutiques Museums, Interpretation and Historic Sites Culture and Heritage |
|43| | Exhibition Centers and Art Galleries | <p>The Vieux-Palais, a historical building dating 1922, is Le Palais des arts Harricana, an art gallery where visitors can admire the talent of artists of the region and elsewhere, including several works by worldrenowned artist Jean-Paul Riopelle. The Vieux-Palais is also a heritage gem that takes visitors on a journey into the historical post of this former courthouse, its architecture and prominent personalities who have left their mark. Member of the Réseau muséal de l’Abitibi-Témiscamingue: reseaumuseal-at.ca.</p> | Amos | |
| Villa sous les frênes | 4 | Témiscamingue | |5| | Lodging | |28| | Tourist Residences | Saint-Bruno-de-Guigues | ||||
| Ville-Marie | 4 | Témiscamingue | |1| | Activities and attractions | |14| | Municipality | <p>Prenez un nouveau cap, Ville-Marie sur le Lac . (Change course, Ville-Marie on the Lake.) Here is the slogan of the oldest town of the region. Erected directly on the shores of Lake Témiscamingue, Ville-Marie bathes in a unique atmosphere of calm and relaxation, so conducive to vacationing. Roam the Notre-Dame-de-Lourdes, Notre-Dame and Sainte-Anne streets and discover century-old Victorian homes, a former school of agriculture built of fieldstones, and a vintage downtown ornate with Boomtown façades. A short distance from downtown, the parc du Centenaire, starting point of La Route verte, offers a breath-taking view of the lake. It is the prime animation site of the numerous festive and cultural events that set the tempo for a lively tourist season. In the summertime, an art performance is given on Sunday afternoons. Nearby, the municipal marina offers various services to the boaters and tourists who want to enjoy the sites.</p> | Ville-Marie | |||
| Xstrata Copper, fonderie Horne | 3 | Rouyn-Noranda | |1| | Activities and attractions | |13| | Industrial tours | |62| | Mine | <p>Started up in 1927, this complex is still today one of the most important world producers of copper and precious metals. At first destined to the exclusive extraction and processing of its own ore, the company was, early on, poised to meet an international demand by offering ore and other metal material smelting-type services.</p> | Rouyn-Noranda | |
| Zec Dumoine | 3 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |37| | Parks, Reserves and Zecs | Rapides des Joachims | ||||
| Zec Kipawa | 4 | Témiscamingue | |3| | Outdoor activities | |37| | Parks, Reserves and Zecs | Ville-Marie | ||||
| Zec Restigo | 4 | Témiscamingue | |7|3| |
Hunting and fishing Outdoor activities |
|33|37|17| |
Zecs Parks, Reserves and Zecs On ground |
|70| | Hiking Trails | Témiscaming |